HOV
28. यह देख कर कि यहोवा ने यबूसी ओर्नान के खलिहान में मेरी सुन ली है, दाऊद ने उसी समय वहां बलिदान किया।
ERVHI
28. दाऊद ने देखा कि यहोवा ने उसे ओर्नोन की खलिहान पर उत्तर दे दिया है, अतः दाऊद ने यहोवा को बलि भेंट की।
IRVHI
28. यह देखकर कि यहोवा ने यबूसी ओर्नान के खलिहान में मेरी सुन ली है, दाऊद ने उसी समय वहाँ बलिदान किया।
OCVHI
KJV
28. At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
AMP
28. When David saw that the Lord had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there.
KJVP
28. At that H1931 time H6256 when David H1732 saw H7200 that H3588 CONJ the LORD H3068 EDS had answered H6030 him in the threshingfloor H1637 of Ornan H771 the Jebusite H2983 D-TMS , then he sacrificed H2076 there H8033 ADV .
YLT
28. At that time when David seeth that Jehovah hath answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificeth there;
ASV
28. At that time, when David saw that Jehovah had answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
WEB
28. At that time, when David saw that Yahweh had answered him in the threshing floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
NASB
28. Once David saw that the LORD had heard him on the threshing floor of Ornan the Jebusite, he continued to offer sacrifices there.
ESV
28. At that time, when David saw that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there.
RV
28. At that time, when David saw that the LORD had answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
RSV
28. At that time, when David saw that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he made his sacrifices there.
NKJV
28. At that time, when David saw that the LORD had answered him on the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there.
MKJV
28. At that time, when David saw that Jehovah had answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
AKJV
28. At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshing floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
NRSV
28. At that time, when David saw that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he made his sacrifices there.
NIV
28. At that time, when David saw that the LORD had answered him on the threshing-floor of Araunah the Jebusite, he offered sacrifices there.
NIRV
28. When the angel did that, David was still at the threshing floor of Araunah, the Jebusite. David saw that the Lord had answered him. So he offered sacrifices there.
NLT
28. When David saw that the LORD had answered his prayer, he offered sacrifices there at Araunah's threshing floor.
MSG
28. And that's the story of what happened when David saw that GOD answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite at the time he offered the sacrifice.
GNB
28. David saw by this that the LORD had answered his prayer, so he offered sacrifices on the altar at Araunah's threshing place.
NET
28. At that time, when David saw that the LORD responded to him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there.
ERVEN
28. David saw that the Lord had answered him on the threshing floor of Araunah, so David offered sacrifices to the Lord.