पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
गिनती
HOV
4. और इस्त्राएलियों ने वैसा ही किया, अर्थात ऐसे लोगों को छावनी से निकाल कर बाहर कर दिया; जैसा यहोवा ने मूसा से कहा था इस्त्राएलियों ने वैसा ही किया॥

ERVHI
4. अतः इस्राएल के लोगों ने परमेश्वर का आदेश माना। उन्होंने उन लोगों को डेरे के बाहर भेज दिया। उन्होंने ऐसा इसलिए किया क्योंकि यहोवा ने मूसा को आदेश दिया था। अपराध के लिए अर्थ—दण्ड

IRVHI
4. और इस्राएलियों ने वैसा ही किया, अर्थात् ऐसे लोगों को छावनी से निकालकर बाहर कर दिया; जैसा यहोवा ने मूसा से कहा था इस्राएलियों ने वैसा ही किया।

OCVHI



KJV
4. And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.

AMP
4. The Israelites did so, and put them outside the camp; as the Lord said to Moses, so the Israelites did.

KJVP
4. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 so H3651 ADV , and put them out H7971 without H413 PREP the camp H4264 : as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS spoke H1696 VPQ3MS unto H413 PREP Moses H4872 , so H3651 ADV did H6213 VQQ3MP the children H1121 of Israel H3478 LMS .

YLT
4. And the sons of Israel do so, and they send them out unto the outside of the camp; as Jehovah hath spoken unto Moses so have the sons of Israel done.

ASV
4. And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel.

WEB
4. The children of Israel did so, and put them out outside of the camp; as Yahweh spoke to Moses, so did the children of Israel.

NASB
4. The Israelites obeyed the command that the LORD had given Moses; they expelled them from the camp.

ESV
4. And the people of Israel did so, and put them outside the camp; as the LORD said to Moses, so the people of Israel did.

RV
4. And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.

RSV
4. And the people of Israel did so, and drove them outside the camp; as the LORD said to Moses, so the people of Israel did.

NKJV
4. And the children of Israel did so, and put them outside the camp; as the LORD spoke to Moses, so the children of Israel did.

MKJV
4. And the sons of Israel did so, and put them out outside the camp. Even as Jehovah spoke to Moses, so the sons of Israel did.

AKJV
4. And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spoke to Moses, so did the children of Israel.

NRSV
4. The Israelites did so, putting them outside the camp; as the LORD had spoken to Moses, so the Israelites did.

NIV
4. The Israelites did this; they sent them outside the camp. They did just as the LORD had instructed Moses.

NIRV
4. So the people of Israel did what the Lord commanded. They sent those who were not "clean" out of the camp. They did just as the Lord had directed Moses.

NLT
4. So the Israelites did as the LORD had commanded Moses and removed such people from the camp.

MSG
4. The People of Israel did this, banning them from the camp. They did exactly what GOD had commanded through Moses.

GNB
4. The Israelites obeyed and expelled them all from the camp.

NET
4. So the Israelites did so, and expelled them outside the camp. As the LORD had spoken to Moses, so the Israelites did.

ERVEN
4. So the Israelites obeyed God's command. They sent those people outside the camp. They did what the Lord had commanded Moses.



Total 31 छंद, Selected पद्य 4 / 31
  • और इस्त्राएलियों ने वैसा ही किया, अर्थात ऐसे लोगों को छावनी से निकाल कर बाहर कर दिया; जैसा यहोवा ने मूसा से कहा था इस्त्राएलियों ने वैसा ही किया॥
  • ERVHI

    अतः इस्राएल के लोगों ने परमेश्वर का आदेश माना। उन्होंने उन लोगों को डेरे के बाहर भेज दिया। उन्होंने ऐसा इसलिए किया क्योंकि यहोवा ने मूसा को आदेश दिया था। अपराध के लिए अर्थ—दण्ड
  • IRVHI

    और इस्राएलियों ने वैसा ही किया, अर्थात् ऐसे लोगों को छावनी से निकालकर बाहर कर दिया; जैसा यहोवा ने मूसा से कहा था इस्राएलियों ने वैसा ही किया।
  • KJV

    And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.
  • AMP

    The Israelites did so, and put them outside the camp; as the Lord said to Moses, so the Israelites did.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 so H3651 ADV , and put them out H7971 without H413 PREP the camp H4264 : as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS spoke H1696 VPQ3MS unto H413 PREP Moses H4872 , so H3651 ADV did H6213 VQQ3MP the children H1121 of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    And the sons of Israel do so, and they send them out unto the outside of the camp; as Jehovah hath spoken unto Moses so have the sons of Israel done.
  • ASV

    And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel.
  • WEB

    The children of Israel did so, and put them out outside of the camp; as Yahweh spoke to Moses, so did the children of Israel.
  • NASB

    The Israelites obeyed the command that the LORD had given Moses; they expelled them from the camp.
  • ESV

    And the people of Israel did so, and put them outside the camp; as the LORD said to Moses, so the people of Israel did.
  • RV

    And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.
  • RSV

    And the people of Israel did so, and drove them outside the camp; as the LORD said to Moses, so the people of Israel did.
  • NKJV

    And the children of Israel did so, and put them outside the camp; as the LORD spoke to Moses, so the children of Israel did.
  • MKJV

    And the sons of Israel did so, and put them out outside the camp. Even as Jehovah spoke to Moses, so the sons of Israel did.
  • AKJV

    And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spoke to Moses, so did the children of Israel.
  • NRSV

    The Israelites did so, putting them outside the camp; as the LORD had spoken to Moses, so the Israelites did.
  • NIV

    The Israelites did this; they sent them outside the camp. They did just as the LORD had instructed Moses.
  • NIRV

    So the people of Israel did what the Lord commanded. They sent those who were not "clean" out of the camp. They did just as the Lord had directed Moses.
  • NLT

    So the Israelites did as the LORD had commanded Moses and removed such people from the camp.
  • MSG

    The People of Israel did this, banning them from the camp. They did exactly what GOD had commanded through Moses.
  • GNB

    The Israelites obeyed and expelled them all from the camp.
  • NET

    So the Israelites did so, and expelled them outside the camp. As the LORD had spoken to Moses, so the Israelites did.
  • ERVEN

    So the Israelites obeyed God's command. They sent those people outside the camp. They did what the Lord had commanded Moses.
Total 31 छंद, Selected पद्य 4 / 31
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References