पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
3. जब मेरे शत्रु पीछे हटते हैं, तो वे तेरे साम्हने से ठोकर खाकर नाश होते हैं।

ERVHI
3. जब मेरे शत्रु मुझसे पलट कर मेरे विमुख होते हैं, तब परमेश्वर उनका पतन करता और वे नष्ट हो जाते हैं।

IRVHI
3. मेरे शत्रु पराजित होकर पीछे हटते हैं, वे तेरे सामने से ठोकर खाकर नाश होते हैं।

OCVHI



KJV
3. When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.

AMP
3. When my enemies turned back, they stumbled and perished before You.

KJVP
3. When mine enemies H341 are turned H7725 back H268 , they shall fall H3782 and perish H6 at thy presence H6440 .

YLT
3. In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.

ASV
3. When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.

WEB
3. When my enemies turn back, They stumble and perish in your presence.

NASB
3. I will delight and rejoice in you; I will sing hymns to your name, Most High.

ESV
3. When my enemies turn back, they stumble and perish before your presence.

RV
3. When mine enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.

RSV
3. When my enemies turned back, they stumbled and perished before thee.

NKJV
3. When my enemies turn back, They shall fall and perish at Your presence.

MKJV
3. When my enemies have turned back, they shall fall and perish before You.

AKJV
3. When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.

NRSV
3. When my enemies turned back, they stumbled and perished before you.

NIV
3. My enemies turn back; they stumble and perish before you.

NIRV
3. My enemies turn back. They fall down and die right in front of you.

NLT
3. My enemies retreated; they staggered and died when you appeared.

MSG
3. The day my enemies turned tail and ran, they stumbled on you and fell on their faces.

GNB
3. My enemies turn back when you appear; they fall down and die.

NET
3. When my enemies turn back, they trip and are defeated before you.

ERVEN
3. My enemies turned to run from you, but they fell and were destroyed.



Total 20 छंद, Selected पद्य 3 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • जब मेरे शत्रु पीछे हटते हैं, तो वे तेरे साम्हने से ठोकर खाकर नाश होते हैं।
  • ERVHI

    जब मेरे शत्रु मुझसे पलट कर मेरे विमुख होते हैं, तब परमेश्वर उनका पतन करता और वे नष्ट हो जाते हैं।
  • IRVHI

    मेरे शत्रु पराजित होकर पीछे हटते हैं, वे तेरे सामने से ठोकर खाकर नाश होते हैं।
  • KJV

    When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
  • AMP

    When my enemies turned back, they stumbled and perished before You.
  • KJVP

    When mine enemies H341 are turned H7725 back H268 , they shall fall H3782 and perish H6 at thy presence H6440 .
  • YLT

    In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
  • ASV

    When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
  • WEB

    When my enemies turn back, They stumble and perish in your presence.
  • NASB

    I will delight and rejoice in you; I will sing hymns to your name, Most High.
  • ESV

    When my enemies turn back, they stumble and perish before your presence.
  • RV

    When mine enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
  • RSV

    When my enemies turned back, they stumbled and perished before thee.
  • NKJV

    When my enemies turn back, They shall fall and perish at Your presence.
  • MKJV

    When my enemies have turned back, they shall fall and perish before You.
  • AKJV

    When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
  • NRSV

    When my enemies turned back, they stumbled and perished before you.
  • NIV

    My enemies turn back; they stumble and perish before you.
  • NIRV

    My enemies turn back. They fall down and die right in front of you.
  • NLT

    My enemies retreated; they staggered and died when you appeared.
  • MSG

    The day my enemies turned tail and ran, they stumbled on you and fell on their faces.
  • GNB

    My enemies turn back when you appear; they fall down and die.
  • NET

    When my enemies turn back, they trip and are defeated before you.
  • ERVEN

    My enemies turned to run from you, but they fell and were destroyed.
Total 20 छंद, Selected पद्य 3 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References