HOV
26. तू मेरे लिये कठिन दु:खों की आज्ञा देता है, और मेरी जवानी के अधर्म का फल मुझे भुगता देता है।
ERVHI
26. हे परमेश्वर, तू मेरे विरोध में कड़वी बात बोलता है। तू मुझे ऐसे पापों के लिये दु:ख देता है जो मैंने लड़कपन में किये थे।
IRVHI
26. तू मेरे लिये कठिन दुःखों की आज्ञा देता है, और मेरी जवानी के अधर्म का फल* मुझे भुगता देता है।
KJV
26. For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
AMP
26. For You write bitter things against me [in Your bill of indictment] and make me inherit and be accountable now for the iniquities of my youth.
KJVP
26. For H3588 CONJ thou writest H3789 VQY2MS bitter things H4846 NFP against H5921 PREP-1MS me , and makest me to possess H3423 W-VHY2MS-1MS the iniquities H5771 GMP of my youth H5271 CMP-1MS .
YLT
26. For Thou writest against me bitter things, And causest me to possess iniquities of my youth:
ASV
26. For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:
WEB
26. For you write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth:
NASB
26. For you draw up bitter indictments against me, and punish in me the faults of my youth.
ESV
26. For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.
RV
26. For thou writest bitter things against me, and makest me to inherit the iniquities of my youth:
RSV
26. For thou writest bitter things against me, and makest me inherit the iniquities of my youth.
NKJV
26. For You write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth.
MKJV
26. For You write bitter things against me, and make me to possess the sins of my youth.
AKJV
26. For you write bitter things against me, and make me to possess the iniquities of my youth.
NRSV
26. For you write bitter things against me, and make me reap the iniquities of my youth.
NIV
26. For you write down bitter things against me and make me inherit the sins of my youth.
NIRV
26. You write down bitter things against me. You make me suffer for the sins I committed when I was young.
NLT
26. "You write bitter accusations against me and bring up all the sins of my youth.
MSG
26. You compile a long list of mean things about me, even hold me accountable for the sins of my youth.
GNB
26. You bring bitter charges against me, even for what I did when I was young.
NET
26. For you write down bitter things against me and cause me to inherit the sins of my youth.
ERVEN
26. You have a list of terrible charges against me. Are you making me suffer for the sins I did when I was young?