HOV
14. जब यीशु को एक गदहे का बच्चा मिला, तो उस पर बैठा।
ERVHI
14. तब यीशु को एक गधा मिला और वह उस पर सवार हो गया। जैसा कि धर्मशास्त्र में लिखा है:
IRVHI
14. जब यीशु को एक गदहे का बच्चा मिला, तो वह उस पर बैठा, जैसा लिखा है,
OCVHI
KJV
14. And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
AMP
14. And Jesus, having found a young donkey, rode upon it, [just] as it is written in the Scriptures,
KJVP
14. And G1161 CONJ Jesus G2424 N-NSM , when he had found G2147 V-2AAP-NSM a young ass G3678 N-ASN , sat G2523 V-AAI-3S thereon G1909 PREP ; as G2531 ADV it is G2076 V-PXI-3S written G1125 V-RPP-NSN ,
YLT
14. and Jesus having found a young ass did sit upon it, according as it is written,
ASV
14. And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
WEB
14. Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
NASB
14. Jesus found an ass and sat upon it, as is written:
ESV
14. And Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written,
RV
14. And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
RSV
14. And Jesus found a young ass and sat upon it; as it is written,
NKJV
14. Then Jesus, when He had found a young donkey, sat on it; as it is written:
MKJV
14. And finding an ass colt, Jesus sat on it; as it is written,
AKJV
14. And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
NRSV
14. Jesus found a young donkey and sat on it; as it is written:
NIV
14. Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written,
NIRV
14. Jesus found a young donkey and sat on it. This is just as it is written in Scripture. It says,
NLT
14. Jesus found a young donkey and rode on it, fulfilling the prophecy that said:
MSG
14. Jesus got a young donkey and rode it, just as the Scripture has it:
GNB
14. Jesus found a donkey and rode on it, just as the scripture says,
NET
14. Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written,
ERVEN
14. Jesus found a donkey and rode on it, as the Scriptures say,