पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
नीतिवचन
HOV
22. मन का आनन्द अच्छी औषधि है, परन्तु मन के टूटने से हड्डियां सूख जाती हैं।

ERVHI
22. प्रसन्न चित रहना सबसे बड़ी दवा है, किन्तु बुझा मन हड्डियों को सुखा देता है।

IRVHI
22. मन का आनन्द अच्छी औषधि है, परन्तु मन के टूटने से हड्डियाँ सूख जाती हैं।



KJV
22. A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

AMP
22. A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a broken spirit dries up the bones. [Prov. 12:25; 15:13, 15.]

KJVP
22. A merry H8056 heart H3820 NMS doeth good H3190 [ like ] a medicine H1456 : but a broken H5218 spirit H7307 W-GFS drieth H3001 the bones H1634 .

YLT
22. A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

ASV
22. A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.

WEB
22. A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.

NASB
22. A joyful heart is the health of the body, but a depressed spirit dries up the bones.

ESV
22. A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

RV
22. A merry heart is a good medicine: but a broken spirit drieth up the bones.

RSV
22. A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.

NKJV
22. A merry heart does good, [like] medicine, But a broken spirit dries the bones.

MKJV
22. A merry heart does good like a medicine, but a broken spirit dries the bones.

AKJV
22. A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.

NRSV
22. A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.

NIV
22. A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

NIRV
22. A cheerful heart makes you healthy. But a broken spirit dries you up.

NLT
22. A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.

MSG
22. A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.

GNB
22. Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.

NET
22. A cheerful heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.

ERVEN
22. Happiness is good medicine, but sorrow is a disease.



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 22 / 28
  • मन का आनन्द अच्छी औषधि है, परन्तु मन के टूटने से हड्डियां सूख जाती हैं।
  • ERVHI

    प्रसन्न चित रहना सबसे बड़ी दवा है, किन्तु बुझा मन हड्डियों को सुखा देता है।
  • IRVHI

    मन का आनन्द अच्छी औषधि है, परन्तु मन के टूटने से हड्डियाँ सूख जाती हैं।
  • KJV

    A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
  • AMP

    A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a broken spirit dries up the bones. Prov. 12:25; 15:13, 15.
  • KJVP

    A merry H8056 heart H3820 NMS doeth good H3190 like a medicine H1456 : but a broken H5218 spirit H7307 W-GFS drieth H3001 the bones H1634 .
  • YLT

    A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
  • ASV

    A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
  • WEB

    A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
  • NASB

    A joyful heart is the health of the body, but a depressed spirit dries up the bones.
  • ESV

    A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
  • RV

    A merry heart is a good medicine: but a broken spirit drieth up the bones.
  • RSV

    A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
  • NKJV

    A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.
  • MKJV

    A merry heart does good like a medicine, but a broken spirit dries the bones.
  • AKJV

    A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
  • NRSV

    A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
  • NIV

    A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
  • NIRV

    A cheerful heart makes you healthy. But a broken spirit dries you up.
  • NLT

    A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.
  • MSG

    A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.
  • GNB

    Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.
  • NET

    A cheerful heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
  • ERVEN

    Happiness is good medicine, but sorrow is a disease.
Total 28 Verses, Selected Verse 22 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References