ERVHI
20. यदि वह व्यक्ति खेत को वापस नहीं खरीदता है तो खेत सदैव याजकों का होगा। यदि खेत किसी अन्य को बचा जाता है तो पहलपा व्यक्ति उसे पापस नहीं खरीद सकता।
HOV
20. और यदि वह खेत को छुड़ाना न चाहे, वा उसने उसको दूसरे के हाथ बेचा हो, तो खेत आगे को कभी न छुड़ाया जाए;
IRVHI
20. और यदि वह खेत को छुड़ाना न चाहे, या उसने उसको दूसरे के हाथ बेचा हो, तो खेत आगे को कभी न छुड़ाया जाए;
OCVHI
KJV
20. And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
AMP
20. But if he does not want to redeem the field, or if he has sold it to another man, it shall not be redeemed any more.
KJVP
20. And if H518 W-PART he will not H3808 NADV redeem H1350 the field H7704 D-NMS , or if H518 W-PART he have sold H4376 the field H7704 D-NMS to another H312 AMS man H376 L-NMS , it shall not H3808 NADV be redeemed H1350 any more H5750 ADV .
YLT
20. and if he do not redeem the field, or if he hath sold the field to another man, it is not redeemed any more;
ASV
20. And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more:
WEB
20. If he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more;
NASB
20. If, instead of redeeming such a field, he sells it to someone else, it may no longer be redeemed;
ESV
20. But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore.
RV
20. And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more:
RSV
20. But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more;
NKJV
20. 'But if he does not want to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore;
MKJV
20. And if he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
AKJV
20. And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
NRSV
20. but if the field is not redeemed, or if it has been sold to someone else, it shall no longer be redeemable.
NIV
20. If, however, he does not redeem the field, or if he has sold it to someone else, it can never be redeemed.
NIRV
20. But suppose he does not buy the field back. Instead, suppose he sells it to someone else. Then he can never buy it back.
NLT
20. But if he does not want to buy it back, and it is sold to someone else, the field can no longer be bought back.
MSG
20. But if he doesn't redeem it or sells the field to someone else, it can never be bought back.
GNB
20. If you sell the field to someone else without first buying it back from the LORD, you lose the right to buy it back.
NET
20. If he does not redeem the field, but sells the field to someone else, he may never redeem it.
ERVEN
20. If you don't buy the field back and the land is sold to someone else, you cannot get the land back.