ERVHI
23. तब मूसा हारून के पुत्रों को वेदी के पास लाया। मूसा ने कुछ खून उनके दाएं कान के निचले सिरे पर, दाएं हाथ के अंगूठे पर और उनके दाएं पैर के अंगूठों पर लगाया। तब मूसा ने वेदी के चारों ओर खून डाला।
HOV
23. तब वह बलि किया गया, और मूसा ने उसके लोहू में से कुछ ले कर हारून के दाहिने कान के सिरे पर और उसके दाहिने हाथ और दाहिने पांव के अंगूठों पर लगाया।
IRVHI
23. तब वह बलि किया गया, और मूसा ने उसके लहू में से कुछ लेकर हारून के दाहिने कान के सिरे पर और उसके दाहिने हाथ और दाहिने पाँव के अँगूठों पर लगाया।
OCVHI
KJV
23. And he slew [it;] and Moses took of the blood of it, and put [it] upon the tip of Aaron’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
AMP
23. And Moses killed it and took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
KJVP
23. And he slew H7819 [ it ] ; and Moses H4872 took H3947 W-VQY3MS of the blood H1818 of it , and put H5414 W-VQQ3MS [ it ] upon H5921 PREP the tip H8571 of Aaron H175 \'s right H3233 ear H241 , and upon H5921 PREP the thumb H931 of his right H3233 hand H3027 CFS-3MS , and upon H5921 PREP the great toe H931 of his right H3233 foot H7272 CFS-3MS .
YLT
23. and [one] slaughtereth, and Moses taketh of its blood, and putteth on the tip of the right ear of Aaron, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
ASV
23. And he slew it; and Moses took of the blood thereof, and put it upon the tip of Aarons right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
WEB
23. He killed it; and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
NASB
23. When he had slaughtered it, Moses took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
ESV
23. And he killed it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
RV
23. And he slew it; and Moses took of the blood thereof, and put it upon the tip of Aaron-s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
RSV
23. And Moses killed it, and took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot.
NKJV
23. and Moses killed [it.] Also he took [some] of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
MKJV
23. And he killed it. And Moses took of the blood of it, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
AKJV
23. And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
NRSV
23. and it was slaughtered. Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
NIV
23. Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
NIRV
23. Moses killed the ram. He put some of its blood on Aaron's right ear lobe. He put some on the thumb of Aaron's right hand. He also put some on the big toe of Aaron's right foot.
NLT
23. and Moses slaughtered it. Then Moses took some of its blood and applied it to the lobe of Aaron's right ear, the thumb of his right hand, and the big toe of his right foot.
MSG
23. Moses slaughtered it and smeared some of its blood on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
GNB
23. Moses killed it and took some of the blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
NET
23. and he slaughtered it. Moses then took some of its blood and put it on Aaron's right earlobe, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
ERVEN
23. Then Moses killed the ram. He put some of its blood on the tip of Aaron's ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.