पवित्र बाइबिल

ऐसी तो रीड वर्शन (ESV)
नीतिवचन
ERVHI
2. मनुष्य को अपनी राहें पाप रहित लगती है किन्तु यहोवा उसकी नियत को परखता है।

HOV
2. मनुष्य का सारा चाल चलन अपनी दृष्टि में पवित्र ठहरता है, परन्तु यहोवा मन को तौलता है।

IRVHI
2. मनुष्य का सारा चालचलन अपनी दृष्टि में पवित्र ठहरता है*, परन्तु यहोवा मन को तौलता है।

OCVHI



KJV
2. All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.

AMP
2. All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirits (the thoughts and intents of the heart). [I Sam. 16:7; Heb. 4:12.]

KJVP
2. All H3605 CMS the ways H1870 CMD-1MS of a man H376 NMS [ are ] clean H2134 AMS in his own eyes H5869 B-CMD-3MS ; but the LORD H3068 NAME-4MS weigheth H8505 the spirits H7307 CFP .

YLT
2. All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.

ASV
2. All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.

WEB
2. All the ways of a man are clean in his own eyes; But Yahweh weighs the motives.

NASB
2. All the ways of a man may be pure in his own eyes, but it is the LORD who proves the spirit.

ESV
2. All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.

RV
2. All the ways of a man are clean in his own eyes: but the LORD weigheth the spirits.

RSV
2. All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.

NKJV
2. All the ways of a man [are] pure in his own eyes, But the LORD weighs the spirits.

MKJV
2. All the ways of a man are clean in his own eyes, but Jehovah weighs the spirits.

AKJV
2. All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the spirits.

NRSV
2. All one's ways may be pure in one's own eyes, but the LORD weighs the spirit.

NIV
2. All a man's ways seem innocent to him, but motives are weighed by the LORD.

NIRV
2. Everything a man does might seem right to him. But the Lord knows what that man is thinking.

NLT
2. People may be pure in their own eyes, but the LORD examines their motives.

MSG
2. Humans are satisfied with whatever looks good; GOD probes for what is good.

GNB
2. You may think everything you do is right, but the LORD judges your motives.

NET
2. All a person's ways seem right in his own opinion, but the LORD evaluates the motives.

ERVEN
2. People think that whatever they do is right, but the Lord judges their reason for doing it.



Total 33 छंद, Selected पद्य 2 / 33
  • मनुष्य को अपनी राहें पाप रहित लगती है किन्तु यहोवा उसकी नियत को परखता है।
  • HOV

    मनुष्य का सारा चाल चलन अपनी दृष्टि में पवित्र ठहरता है, परन्तु यहोवा मन को तौलता है।
  • IRVHI

    मनुष्य का सारा चालचलन अपनी दृष्टि में पवित्र ठहरता है*, परन्तु यहोवा मन को तौलता है।
  • KJV

    All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
  • AMP

    All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirits (the thoughts and intents of the heart). I Sam. 16:7; Heb. 4:12.
  • KJVP

    All H3605 CMS the ways H1870 CMD-1MS of a man H376 NMS are clean H2134 AMS in his own eyes H5869 B-CMD-3MS ; but the LORD H3068 NAME-4MS weigheth H8505 the spirits H7307 CFP .
  • YLT

    All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
  • ASV

    All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
  • WEB

    All the ways of a man are clean in his own eyes; But Yahweh weighs the motives.
  • NASB

    All the ways of a man may be pure in his own eyes, but it is the LORD who proves the spirit.
  • ESV

    All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
  • RV

    All the ways of a man are clean in his own eyes: but the LORD weigheth the spirits.
  • RSV

    All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
  • NKJV

    All the ways of a man are pure in his own eyes, But the LORD weighs the spirits.
  • MKJV

    All the ways of a man are clean in his own eyes, but Jehovah weighs the spirits.
  • AKJV

    All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the spirits.
  • NRSV

    All one's ways may be pure in one's own eyes, but the LORD weighs the spirit.
  • NIV

    All a man's ways seem innocent to him, but motives are weighed by the LORD.
  • NIRV

    Everything a man does might seem right to him. But the Lord knows what that man is thinking.
  • NLT

    People may be pure in their own eyes, but the LORD examines their motives.
  • MSG

    Humans are satisfied with whatever looks good; GOD probes for what is good.
  • GNB

    You may think everything you do is right, but the LORD judges your motives.
  • NET

    All a person's ways seem right in his own opinion, but the LORD evaluates the motives.
  • ERVEN

    People think that whatever they do is right, but the Lord judges their reason for doing it.
Total 33 छंद, Selected पद्य 2 / 33
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References