ERVHI
17. किन्तु यहोवा का प्रेम सदा बना रहता है। परमेश्वर सदा—सर्वदा निज भक्तों से प्रेम करता है परमेश्वर की दया उसके बच्चों से बच्चों तक बनी रहती है।
HOV
17. परन्तु यहोवा की करूणा उसके डरवैयों पर युग युग, और उसका धर्म उनके नाती- पोतों पर भी प्रगट होता रहता है,
IRVHI
17. परन्तु यहोवा की करुणा उसके डरवैयों पर युग-युग, और उसका धर्म उनके नाती-पोतों पर भी प्रगट होता रहता है,
OCVHI
KJV
17. But the mercy of the LORD [is] from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
AMP
17. But the mercy and loving-kindness of the Lord are from everlasting to everlasting upon those who reverently and worshipfully fear Him, and His righteousness is to children's children--[Deut. 10:12.]
KJVP
17. But the mercy H2617 of the LORD H3068 EDS [ is ] from everlasting H5769 M-NMS to H5704 W-PREP everlasting H5769 NMS upon H5921 PREP them that fear H3373 him , and his righteousness H6666 unto children H1121 L-CMP \'s children H1121 ;
YLT
17. And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons` sons,
ASV
17. But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto childrens children;
WEB
17. But Yahweh's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, His righteousness to children's children;
NASB
17. But the LORD'S kindness is forever, toward the faithful from age to age. He favors the children's children
ESV
17. But the steadfast love of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children's children,
RV
17. But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children-s children;
RSV
17. But the steadfast love of the LORD is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to children's children,
NKJV
17. But the mercy of the LORD [is] from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children's children,
MKJV
17. But the mercy of Jehovah is from everlasting to everlasting on those who fear Him, and His righteousness is to sons of sons;
AKJV
17. But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting on them that fear him, and his righteousness to children's children;
NRSV
17. But the steadfast love of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children's children,
NIV
17. But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children--
NIRV
17. But the Lord's love for those who have respect for him lasts for ever and ever. Their children's children will know that he always does what is right.
NLT
17. But the love of the LORD remains forever with those who fear him. His salvation extends to the children's children
MSG
17. GOD's love, though, is ever and always, eternally present to all who fear him, Making everything right for them and their children
GNB
17. But for those who honor the LORD, his love lasts forever, and his goodness endures for all generations
NET
17. But the LORD continually shows loyal love to his faithful followers, and is faithful to their descendants,
ERVEN
17. But the Lord has always loved his followers, and he will continue to love them forever and ever! He will be good to all their descendants,