ERVHI
2. सचमुच यहोवा कितना महान है, इसका बखान कोई व्यक्ति कर नहीं सकता। परमेश्वर की पूरी प्रशंसा कोई नहीं कर सकता।
HOV
2. यहोवा के पराक्रम के कामों का वर्णन कौन कर सकता है, या उसका पूरा गुणानुवाद कौन सुना सकता?
IRVHI
2. यहोवा के पराक्रम के कामों का वर्णन कौन कर सकता है, या उसका पूरा गुणानुवाद कौन सुना सकता है?
OCVHI
KJV
2. Who can utter the mighty acts of the LORD? [who] can shew forth all his praise?
AMP
2. Who can put into words and tell the mighty deeds of the Lord? Or who can show forth all the praise [that is due Him]?
KJVP
2. Who H4310 IPRO can utter H4448 the mighty acts H1369 NFP of the LORD H3068 EDS ? [ who ] can show forth H8085 all H3605 NMS his praise H8416 ?
YLT
2. Who doth utter the mighty acts of Jehovah? Soundeth all His praise?
ASV
2. Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or show forth all his praise?
WEB
2. Who can utter the mighty acts of Yahweh, Or fully declare all his praise?
NASB
2. Who can tell the mighty deeds of the LORD, proclaim in full God's praise?
ESV
2. Who can utter the mighty deeds of the LORD, or declare all his praise?
RV
2. Who can utter the mighty acts of the LORD, or shew forth all his praise?
RSV
2. Who can utter the mighty doings of the LORD, or show forth all his praise?
NKJV
2. Who can utter the mighty acts of the LORD? Who can declare all His praise?
MKJV
2. Who can utter the mighty acts of Jehovah, or cause all His praise to be heard?
AKJV
2. Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise?
NRSV
2. Who can utter the mighty doings of the LORD, or declare all his praise?
NIV
2. Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise?
NIRV
2. Who can speak enough about the mighty acts of the Lord? Who can praise him as much as he should be praised?
NLT
2. Who can list the glorious miracles of the LORD? Who can ever praise him enough?
MSG
2. But who on earth can do it-- declaim GOD's mighty acts, broadcast all his praises?
GNB
2. Who can tell all the great things he has done? Who can praise him enough?
NET
2. Who can adequately recount the LORD's mighty acts, or relate all his praiseworthy deeds?
ERVEN
2. No one can describe how great the Lord really is. No one can praise him enough.