ERVHI
17. मेरे शत्रु मुझसे कहीं अधिक सशक्त थे। वे मुझसे कहीं अधिक बलशाली थे, और मुझसे बैर रखते थे। सो परमेश्वर ने मेरी रक्षा की।
HOV
17. उसने मेरे बलवन्त शत्रु से, और उन से जो मुझ से घृणा करते थे मुझे छुड़ाया; क्योंकि वे अधिक सामर्थी थे।
IRVHI
17. उसने मेरे बलवन्त शत्रु से, और उनसे जो मुझसे घृणा करते थे, मुझे छुड़ाया; क्योंकि वे अधिक सामर्थी थे।
OCVHI
KJV
17. He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
AMP
17. He delivered me from my strong enemy and from those who hated and abhorred me, for they were too strong for me.
KJVP
17. He delivered H5337 me from my strong H5794 enemy H341 , and from them which hated H8130 me : for H3588 CONJ they were too strong H553 for H4480 PREP-1MS me .
YLT
17. He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
ASV
17. He delivered me from my strong enemy, And from them that hated me; for they were too mighty for me.
WEB
17. He delivered me from my strong enemy, From those who hated me; for they were too mighty for me.
NASB
17. He reached down from on high and seized me; drew me out of the deep waters.
ESV
17. He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me.
RV
17. He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me, for they were too mighty for me.
RSV
17. He delivered me from my strong enemy, and from those who hated me; for they were too mighty for me.
NKJV
17. He delivered me from my strong enemy, From those who hated me, For they were too strong for me.
MKJV
17. He delivered me from my strong enemy, and from those who hated me; for they were too strong for me.
AKJV
17. He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
NRSV
17. He delivered me from my strong enemy, and from those who hated me; for they were too mighty for me.
NIV
17. He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
NIRV
17. He saved me from my powerful enemies. He set me free from those who were too strong for me.
NLT
17. He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and were too strong for me.
MSG
17. that enemy chaos, the void in which I was drowning.
GNB
17. He rescued me from my powerful enemies and from all those who hate me--- they were too strong for me.
NET
17. He rescued me from my strong enemy, from those who hate me, for they were too strong for me.
ERVEN
17. He saved me from my powerful enemies, who hated me. They were too strong for me, so he saved me.