पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
लैव्यवस्था
HOV
14. और वह उस में से अपना चढ़ावा यहोवा के लिये हवन करके चढ़ाए, अर्थात जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जो चरबी उन में लिपटी रहती है वह भी,

ERVHI
14. तब व्यक्ति को बकरे का एक भाग यहोवा को अग्नि द्वारा भेंट के रूप में चढ़ाने के लिए लाना चाहिए। इस व्यक्ति को भीतरी भाग के ऊपर और उसके चारों ओर की चर्बी की भेंट चढ़ानी चाहिए।

IRVHI
14. तब वह उसमें से अपना चढ़ावा यहोवा के लिये हवन करके चढ़ाए, और जिस चर्बी से अंतड़ियाँ ढपी रहती हैं, और जो चर्बी उनमें लिपटी रहती है वह भी,

OCVHI



KJV
14. And he shall offer thereof his offering, [even] an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,

AMP
14. Then he shall offer from it as his offering made by fire to the Lord: the fat that covers and is on the entrails,

KJVP
14. And he shall offer H7126 thereof H4480 M-PREP-3MS his offering H7133 , [ even ] an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 L-EDS ; the fat H2459 that covereth H3680 the inwards H7130 , and all H3605 NMS the fat H2459 that H834 RPRO [ is ] upon H5921 PREP the inwards H7130 ,

YLT
14. and he hath brought near from it his offering, a fire-offering to Jehovah, the fat which is covering the inwards, and all the fat which [is] on the inwards,

ASV
14. And he shall offer thereof his oblation, even an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

WEB
14. He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,

NASB
14. From it he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,

ESV
14. Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the LORD, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails

RV
14. And he shall offer thereof his oblation, {cf15i even} an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

RSV
14. Then he shall offer from it, as his offering for an offering by fire to the LORD, the fat covering the entrails, and all the fat that is on the entrails,

NKJV
14. 'Then he shall offer from it his offering, as an offering made by fire to the LORD. The fat that covers the entrails and all the fat that [is] on the entrails,

MKJV
14. And he shall offer his offering of it, a fire offering to Jehovah, the fat that covers the inward parts, and all the fat on the inward parts,

AKJV
14. And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,

NRSV
14. You shall present as your offering from it, as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails;

NIV
14. From what he offers he is to make this offering to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,

NIRV
14. " 'Part of the offering must be brought as an offering that is made to the Lord with fire. It must include all of the fat that covers the inside parts or is connected to them.

NLT
14. The priest must present part of this offering as a special gift to the LORD. This includes all the fat around the internal organs,

MSG
14. As a Fire-Gift to GOD present the fat that covers and is connected to the entrails,

GNB
14. and present the following parts as a food offering to the LORD: all the fat on the internal organs,

NET
14. Then he must present from it his offering as a gift to the LORD: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails,

ERVEN
14. The priest will give part of the fellowship offering as a gift to the Lord. He will offer the fat that is over and around the animal's inner parts.



Total 17 छंद, Selected पद्य 14 / 17
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • और वह उस में से अपना चढ़ावा यहोवा के लिये हवन करके चढ़ाए, अर्थात जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जो चरबी उन में लिपटी रहती है वह भी,
  • ERVHI

    तब व्यक्ति को बकरे का एक भाग यहोवा को अग्नि द्वारा भेंट के रूप में चढ़ाने के लिए लाना चाहिए। इस व्यक्ति को भीतरी भाग के ऊपर और उसके चारों ओर की चर्बी की भेंट चढ़ानी चाहिए।
  • IRVHI

    तब वह उसमें से अपना चढ़ावा यहोवा के लिये हवन करके चढ़ाए, और जिस चर्बी से अंतड़ियाँ ढपी रहती हैं, और जो चर्बी उनमें लिपटी रहती है वह भी,
  • KJV

    And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • AMP

    Then he shall offer from it as his offering made by fire to the Lord: the fat that covers and is on the entrails,
  • KJVP

    And he shall offer H7126 thereof H4480 M-PREP-3MS his offering H7133 , even an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 L-EDS ; the fat H2459 that covereth H3680 the inwards H7130 , and all H3605 NMS the fat H2459 that H834 RPRO is upon H5921 PREP the inwards H7130 ,
  • YLT

    and he hath brought near from it his offering, a fire-offering to Jehovah, the fat which is covering the inwards, and all the fat which is on the inwards,
  • ASV

    And he shall offer thereof his oblation, even an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • WEB

    He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
  • NASB

    From it he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
  • ESV

    Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the LORD, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails
  • RV

    And he shall offer thereof his oblation, {cf15i even} an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • RSV

    Then he shall offer from it, as his offering for an offering by fire to the LORD, the fat covering the entrails, and all the fat that is on the entrails,
  • NKJV

    'Then he shall offer from it his offering, as an offering made by fire to the LORD. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
  • MKJV

    And he shall offer his offering of it, a fire offering to Jehovah, the fat that covers the inward parts, and all the fat on the inward parts,
  • AKJV

    And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
  • NRSV

    You shall present as your offering from it, as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails;
  • NIV

    From what he offers he is to make this offering to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
  • NIRV

    " 'Part of the offering must be brought as an offering that is made to the Lord with fire. It must include all of the fat that covers the inside parts or is connected to them.
  • NLT

    The priest must present part of this offering as a special gift to the LORD. This includes all the fat around the internal organs,
  • MSG

    As a Fire-Gift to GOD present the fat that covers and is connected to the entrails,
  • GNB

    and present the following parts as a food offering to the LORD: all the fat on the internal organs,
  • NET

    Then he must present from it his offering as a gift to the LORD: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails,
  • ERVEN

    The priest will give part of the fellowship offering as a gift to the Lord. He will offer the fat that is over and around the animal's inner parts.
Total 17 छंद, Selected पद्य 14 / 17
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References