HOV
3. और वह मेलबलि में से यहोवा के लिये हवन करे, अर्थात जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जो चरबी उन में लिपटी रहती है वह भी,
ERVHI
3. इस व्यक्ति को मेलबलि में से यहोवा को आग द्वारा भेंट चढ़ानी चाहिए। भीतरी भागों को ढकने वाली और भीतरी भागों में रहने वाली चर्बी की भेंट चढ़ानी चाहिए।
IRVHI
3. वह मेलबलि में से यहोवा के लिये हवन करे, अर्थात् जिस चर्बी से अंतड़ियाँ ढपी रहती हैं, और जो चर्बी उनमें लिपटी रहती है वह भी,
OCVHI
KJV
3. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
AMP
3. And from the sacrifice of the peace offering, an offering made by fire to the Lord, he shall offer the fat that covers and is upon the entrails,
KJVP
3. And he shall offer H7126 of the sacrifice H2077 of the peace offering H8002 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 L-EDS ; the fat H2459 that covereth H3680 the inwards H7130 , and all H3605 NMS the fat H2459 that H834 RPRO [ is ] upon H5921 PREP the inwards H7130 ,
YLT
3. `And he hath brought near from the sacrifice of the peace-offerings a fire-offering to Jehovah, the fat which is covering the inwards, and all the fat which [is] on the inwards,
ASV
3. And he shall offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
WEB
3. He shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
NASB
3. From the peace offering he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
ESV
3. And from the sacrifice of the peace offering, as a food offering to the LORD, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails,
RV
3. And he shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
RSV
3. And from the sacrifice of the peace offering, as an offering by fire to the LORD, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails,
NKJV
3. 'Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD. The fat that covers the entrails and all the fat that [is] on the entrails,
MKJV
3. And he shall bring near from the sacrifice the peace offering, a fire offering to Jehovah. The fat that covers the inward parts, all the fat that is on the inward parts,
AKJV
3. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
NRSV
3. You shall offer from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is around the entrails;
NIV
3. From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
NIRV
3. " 'Part of the friendship offering must be given to the Lord as an offering that is made with fire. It must include all of the fat that covers the inside parts or is connected to them.
NLT
3. The priest must present part of this peace offering as a special gift to the LORD. This includes all the fat around the internal organs,
MSG
3. As a Fire-Gift to GOD from the Peace-Offering, present all the fat that covers or is connected to the entrails,
GNB
3. and present the following parts of the animal as a food offering to the LORD: all the fat on the internal organs,
NET
3. Then the one presenting the offering must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,
ERVEN
3. The priest will take a part of that fellowship offering as a gift to the Lord. He will take the fat that is over and around the inner parts.