पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
2 शमूएल
HOV
3. अम्नोन के योनादाब नाम एक मित्र था, जो दाऊद के भाई शिमा का बेटा था; और वह बड़ा चतुर था।

ERVHI
3. अम्नोन का एक मित्र शिमा का पुत्र योनादाब था। (शिमा दाऊद का भाई था।) योनादाब बहुत चालाक आदमी था।

IRVHI
3. अम्नोन के योनादाब नामक एक मित्र था, जो दाऊद के भाई शिमआह* का बेटा था, और वह बड़ा चतुर था।

OCVHI



KJV
3. But Amnon had a friend, whose name [was] Jonadab, the son of Shimeah David’s brother: and Jonadab [was] a very subtil man.

AMP
3. But Amnon had a friend whose name was Jonadab son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very crafty man.

KJVP
3. But Amnon H550 had a friend H7453 , whose name H8034 [ was ] Jonadab H3122 , the son H1121 of Shimeah H8093 David H1732 \'s brother H251 CMS : and Jonadab H3122 [ was ] a very H3966 ADV subtle H2450 AMS man H376 NMS .

YLT
3. And Amnon hath a friend, and his name [is] Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab [is] a very wise man,

ASV
3. But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, Davids brother; and Jonadab was a very subtle man.

WEB
3. But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.

NASB
3. Now Amnon had a friend named Jonadab, son of David's brother Shimeah, who was very clever.

ESV
3. But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother. And Jonadab was a very crafty man.

RV
3. But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David-s brother: and Jonadab was a very subtil man.

RSV
3. But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very crafty man.

NKJV
3. But Amnon had a friend whose name [was] Jonadab the son of Shimeah, David's brother. Now Jonadab [was] a very crafty man.

MKJV
3. And Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of David's brother Shimeah. And Jonadab was a very crafty man.

AKJV
3. But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtle man.

NRSV
3. But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of David's brother Shimeah; and Jonadab was a very crafty man.

NIV
3. Now Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David's brother. Jonadab was a very shrewd man.

NIRV
3. Amnon had a friend named Jonadab. He was the son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very clever man.

NLT
3. But Amnon had a very crafty friend-- his cousin Jonadab. He was the son of David's brother Shimea.

MSG
3. Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise.

GNB
3. But he had a friend, a very shrewd man named Jonadab, the son of David's brother Shammah.

NET
3. Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.

ERVEN
3. Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah. (Shimeah was David's brother.) Jonadab was a very clever man.



Total 39 छंद, Selected पद्य 3 / 39
  • अम्नोन के योनादाब नाम एक मित्र था, जो दाऊद के भाई शिमा का बेटा था; और वह बड़ा चतुर था।
  • ERVHI

    अम्नोन का एक मित्र शिमा का पुत्र योनादाब था। (शिमा दाऊद का भाई था।) योनादाब बहुत चालाक आदमी था।
  • IRVHI

    अम्नोन के योनादाब नामक एक मित्र था, जो दाऊद के भाई शिमआह* का बेटा था, और वह बड़ा चतुर था।
  • KJV

    But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David’s brother: and Jonadab was a very subtil man.
  • AMP

    But Amnon had a friend whose name was Jonadab son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very crafty man.
  • KJVP

    But Amnon H550 had a friend H7453 , whose name H8034 was Jonadab H3122 , the son H1121 of Shimeah H8093 David H1732 \'s brother H251 CMS : and Jonadab H3122 was a very H3966 ADV subtle H2450 AMS man H376 NMS .
  • YLT

    And Amnon hath a friend, and his name is Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab is a very wise man,
  • ASV

    But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, Davids brother; and Jonadab was a very subtle man.
  • WEB

    But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.
  • NASB

    Now Amnon had a friend named Jonadab, son of David's brother Shimeah, who was very clever.
  • ESV

    But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother. And Jonadab was a very crafty man.
  • RV

    But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David-s brother: and Jonadab was a very subtil man.
  • RSV

    But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very crafty man.
  • NKJV

    But Amnon had a friend whose name was Jonadab the son of Shimeah, David's brother. Now Jonadab was a very crafty man.
  • MKJV

    And Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of David's brother Shimeah. And Jonadab was a very crafty man.
  • AKJV

    But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtle man.
  • NRSV

    But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of David's brother Shimeah; and Jonadab was a very crafty man.
  • NIV

    Now Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David's brother. Jonadab was a very shrewd man.
  • NIRV

    Amnon had a friend named Jonadab. He was the son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very clever man.
  • NLT

    But Amnon had a very crafty friend-- his cousin Jonadab. He was the son of David's brother Shimea.
  • MSG

    Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise.
  • GNB

    But he had a friend, a very shrewd man named Jonadab, the son of David's brother Shammah.
  • NET

    Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.
  • ERVEN

    Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah. (Shimeah was David's brother.) Jonadab was a very clever man.
Total 39 छंद, Selected पद्य 3 / 39
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References