HOV
17. इसलिये कि मैं इस अन्धयारे से पहिले काट डाला न गया, और उसने घोर अन्धकार को मेरे साम्हने से न छिपाया।
ERVHI
17. यद्यपि मेरा मुख सघन अंधकार ढकता है तो भी अंधकार मुझे चुप नहीं कर सकता है।
IRVHI
17. क्योंकि मैं अंधकार से घिरा हुआ हूँ, और घोर अंधकार ने मेरे मुँह को ढाँप लिया है।
OCVHI
KJV
17. Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.
AMP
17. Because I was not cut off before the darkness [of these woes befell me], neither has He covered the thick darkness from my face.
KJVP
17. Because H3588 CONJ I was not H3808 NADV cut off H6789 VNQ1MS before H6440 M-CMP the darkness H2822 NMS , [ neither ] hath he covered H3680 VPQ3MS the darkness H652 NMS from my face H6440 WM-CMP-1MS .
YLT
17. For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.
ASV
17. Because I was not cut off before the darkness, Neither did he cover the thick darkness from my face.
WEB
17. Because I was not cut off before the darkness, Neither did he cover the thick darkness from my face.
NASB
17. Yes, would that I had vanished in darkness, and that thick gloom were before me to conceal me.
ESV
17. yet I am not silenced because of the darkness, nor because thick darkness covers my face.
RV
17. Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
RSV
17. for I am hemmed in by darkness, and thick darkness covers my face.
NKJV
17. Because I was not cut off from the presence of darkness, And He did [not] hide deep darkness from my face.
MKJV
17. because I was not cut off before the darkness; yea, He covered the darkness from my face.
AKJV
17. Because I was not cut off before the darkness, neither has he covered the darkness from my face.
NRSV
17. If only I could vanish in darkness, and thick darkness would cover my face!
NIV
17. Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
NIRV
17. But even the darkness of death won't make me silent. When the darkness of the grave covers my face, I won't be quiet.
NLT
17. Darkness is all around me; thick, impenetrable darkness is everywhere.
MSG
17. I'm completely in the dark, I can't see my hand in front of my face.
GNB
17. (SEE 23:16)
NET
17. Yet I have not been silent because of the darkness, because of the thick darkness that covered my face.
ERVEN
17. What has happened to me is like a dark cloud over my face. But the darkness will not keep me quiet.