HOV
18. वह उसके प्राण को गढ़हे से बचाता है, और उसके जीवन को खड़ग की मार से बचाता है।
ERVHI
18. परमेश्वर लोगों को मृत्यु के देश में जाने से बचाने के लिये सावधान करता है। परमेश्वर मनुष्य को नाश से बचाने के लिये ऐसा करता है।
IRVHI
18. वह उसके प्राण को गड्ढे से बचाता है, और उसके जीवन को तलवार की मार से बचाता हे।
KJV
18. He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
AMP
18. He holds him back from the pit [of destruction], and his life from perishing by the sword [of God's destructive judgments].
KJVP
18. He keepeth back H2820 VQY3MS his soul H5315 NMS-3MS from H4480 PREP-1MS the pit H7845 NFS , and his life H2416 W-CFS-3MS from perishing H5674 M-VQFC by the sword H7973 BD-NMS .
YLT
18. He keepeth back his soul from corruption, And his life from passing away by a dart.
ASV
18. He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
WEB
18. He keeps back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
NASB
18. He withholds his soul from the pit and his life from passing to the grave.
ESV
18. he keeps back his soul from the pit, his life from perishing by the sword.
RV
18. He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
RSV
18. he keeps back his soul from the Pit, his life from perishing by the sword.
NKJV
18. He keeps back his soul from the Pit, And his life from perishing by the sword.
MKJV
18. He keeps back his soul from the Pit, and his life from perishing by the sword.
AKJV
18. He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
NRSV
18. to spare their souls from the Pit, their lives from traversing the River.
NIV
18. to preserve his soul from the pit, his life from perishing by the sword.
NIRV
18. He wants to stop them from going down into the grave. He doesn't want them to be killed with swords.
NLT
18. He protects them from the grave, from crossing over the river of death.
MSG
18. And keep them from an early grave, from the river of no return.
GNB
18. He will not let them be destroyed; he saves them from death itself.
NET
18. He spares a person's life from corruption, his very life from crossing over the river.
ERVEN
18. He does this to save them from death. He wants to keep them from being destroyed.