पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
23. जब मैं तेरा भजन गाऊंगा, तब अपने मुंह से और अपने प्राण से भी जो तू ने बचा लिया है, जयजयकार करूंगा।

ERVHI
23. मेरे प्राणों की तूने रक्षा की है। मेरा मन मगन होगा और अपने होंठों से, मैं प्रशंसा का गीत गाऊँगा।

IRVHI
23. जब मैं तेरा भजन गाऊँगा, तब अपने मुँह से और अपने प्राण से भी जो तूने बचा लिया है, जयजयकार करूँगा।

OCVHI



KJV
23. My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

AMP
23. My lips shall shout for joy when I sing praises to You, and my inner being, which You have redeemed.

KJVP
23. My lips H8193 CFD-1MS shall greatly rejoice H7442 when H3588 CONJ I sing H2167 unto thee ; and my soul H5315 W-CFS-1MS , which H834 RPRO thou hast redeemed H6299 .

YLT
23. My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,

ASV
23. My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.

WEB
23. My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!

NASB
23. My lips will shout for joy as I sing your praise; my soul, too, which you have redeemed.

ESV
23. My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed.

RV
23. My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

RSV
23. My lips will shout for joy, when I sing praises to thee; my soul also, which thou hast rescued.

NKJV
23. My lips shall greatly rejoice when I sing to You, And my soul, which You have redeemed.

MKJV
23. My lips shall greatly rejoice when I sing to You, and my soul, which You have redeemed.

AKJV
23. My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.

NRSV
23. My lips will shout for joy when I sing praises to you; my soul also, which you have rescued.

NIV
23. My lips will shout for joy when I sing praise to you--I, whom you have redeemed.

NIRV
23. My lips will shout with joy when I sing praise to you. You have saved me.

NLT
23. I will shout for joy and sing your praises, for you have ransomed me.

MSG
23. When I open up in song to you, I let out lungsful of praise, my rescued life a song.

GNB
23. I will shout for joy as I play for you; with my whole being I will sing because you have saved me.

NET
23. My lips will shout for joy! Yes, I will sing your praises! I will praise you when you rescue me!

ERVEN
23. I will shout for joy, singing songs of praise to you for saving me.



Total 24 छंद, Selected पद्य 23 / 24
  • जब मैं तेरा भजन गाऊंगा, तब अपने मुंह से और अपने प्राण से भी जो तू ने बचा लिया है, जयजयकार करूंगा।
  • ERVHI

    मेरे प्राणों की तूने रक्षा की है। मेरा मन मगन होगा और अपने होंठों से, मैं प्रशंसा का गीत गाऊँगा।
  • IRVHI

    जब मैं तेरा भजन गाऊँगा, तब अपने मुँह से और अपने प्राण से भी जो तूने बचा लिया है, जयजयकार करूँगा।
  • KJV

    My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
  • AMP

    My lips shall shout for joy when I sing praises to You, and my inner being, which You have redeemed.
  • KJVP

    My lips H8193 CFD-1MS shall greatly rejoice H7442 when H3588 CONJ I sing H2167 unto thee ; and my soul H5315 W-CFS-1MS , which H834 RPRO thou hast redeemed H6299 .
  • YLT

    My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
  • ASV

    My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
  • WEB

    My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
  • NASB

    My lips will shout for joy as I sing your praise; my soul, too, which you have redeemed.
  • ESV

    My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed.
  • RV

    My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
  • RSV

    My lips will shout for joy, when I sing praises to thee; my soul also, which thou hast rescued.
  • NKJV

    My lips shall greatly rejoice when I sing to You, And my soul, which You have redeemed.
  • MKJV

    My lips shall greatly rejoice when I sing to You, and my soul, which You have redeemed.
  • AKJV

    My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
  • NRSV

    My lips will shout for joy when I sing praises to you; my soul also, which you have rescued.
  • NIV

    My lips will shout for joy when I sing praise to you--I, whom you have redeemed.
  • NIRV

    My lips will shout with joy when I sing praise to you. You have saved me.
  • NLT

    I will shout for joy and sing your praises, for you have ransomed me.
  • MSG

    When I open up in song to you, I let out lungsful of praise, my rescued life a song.
  • GNB

    I will shout for joy as I play for you; with my whole being I will sing because you have saved me.
  • NET

    My lips will shout for joy! Yes, I will sing your praises! I will praise you when you rescue me!
  • ERVEN

    I will shout for joy, singing songs of praise to you for saving me.
Total 24 छंद, Selected पद्य 23 / 24
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References