पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
निर्गमन
HOV
7. उसने छ: सौ अच्छे से अच्छे रथ वरन मिस्र के सब रथ लिए और उन सभों पर सरदार बैठाए।

ERVHI
7. फ़िरौन ने अपने लोगों में से छः सौ सबसे अच्छे आदमियों तथा अपने सभी रथों को लिया। हर एक रथ में एक अधिकारी बैठा था।

IRVHI
7. उसने छः सौ अच्छे से अच्छे रथ वरन् मिस्र के सब रथ लिए और उन सभी पर सरदार बैठाए।



KJV
7. And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.

AMP
7. And took 600 chosen chariots and all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.

KJVP
7. And he took H3947 W-VQY3MS six H8337 RFS hundred H3967 BFP chosen H977 chariots H7393 , and all H3605 W-CMS the chariots H7393 of Egypt H4714 , and captains H7991 over H5921 PREP every one H3605 of them .

YLT
7. and he taketh six hundred chosen chariots, even all the chariots of Egypt, and captains over them all;

ASV
7. and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.

WEB
7. and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.

NASB
7. six hundred first-class chariots and all the other chariots of Egypt, with warriors on them all.

ESV
7. and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.

RV
7. and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.

RSV
7. and took six hundred picked chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.

NKJV
7. Also, he took six hundred choice chariots, and all the chariots of Egypt with captains over every one of them.

MKJV
7. And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.

AKJV
7. And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.

NRSV
7. he took six hundred picked chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.

NIV
7. He took six hundred of the best chariots, along with all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.

NIRV
7. He took 600 of the best chariots in Egypt. He also took along all of the other chariots. Officers were in charge of all of them.

NLT
7. He took with him 600 of Egypt's best chariots, along with the rest of the chariots of Egypt, each with its commander.

MSG
7. He took six hundred of his best chariots, with the rest of the Egyptian chariots and their drivers coming along.

GNB
7. He set out with all his chariots, including the six hundred finest, commanded by their officers.

NET
7. He took six hundred select chariots, and all the rest of the chariots of Egypt, and officers on all of them.

ERVEN
7. He took 600 of his best men and all of his chariots. There was an officer in each chariot.



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 7 / 31
  • उसने छ: सौ अच्छे से अच्छे रथ वरन मिस्र के सब रथ लिए और उन सभों पर सरदार बैठाए।
  • ERVHI

    फ़िरौन ने अपने लोगों में से छः सौ सबसे अच्छे आदमियों तथा अपने सभी रथों को लिया। हर एक रथ में एक अधिकारी बैठा था।
  • IRVHI

    उसने छः सौ अच्छे से अच्छे रथ वरन् मिस्र के सब रथ लिए और उन सभी पर सरदार बैठाए।
  • KJV

    And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
  • AMP

    And took 600 chosen chariots and all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.
  • KJVP

    And he took H3947 W-VQY3MS six H8337 RFS hundred H3967 BFP chosen H977 chariots H7393 , and all H3605 W-CMS the chariots H7393 of Egypt H4714 , and captains H7991 over H5921 PREP every one H3605 of them .
  • YLT

    and he taketh six hundred chosen chariots, even all the chariots of Egypt, and captains over them all;
  • ASV

    and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
  • WEB

    and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
  • NASB

    six hundred first-class chariots and all the other chariots of Egypt, with warriors on them all.
  • ESV

    and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
  • RV

    and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
  • RSV

    and took six hundred picked chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
  • NKJV

    Also, he took six hundred choice chariots, and all the chariots of Egypt with captains over every one of them.
  • MKJV

    And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
  • AKJV

    And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
  • NRSV

    he took six hundred picked chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
  • NIV

    He took six hundred of the best chariots, along with all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.
  • NIRV

    He took 600 of the best chariots in Egypt. He also took along all of the other chariots. Officers were in charge of all of them.
  • NLT

    He took with him 600 of Egypt's best chariots, along with the rest of the chariots of Egypt, each with its commander.
  • MSG

    He took six hundred of his best chariots, with the rest of the Egyptian chariots and their drivers coming along.
  • GNB

    He set out with all his chariots, including the six hundred finest, commanded by their officers.
  • NET

    He took six hundred select chariots, and all the rest of the chariots of Egypt, and officers on all of them.
  • ERVEN

    He took 600 of his best men and all of his chariots. There was an officer in each chariot.
Total 31 Verses, Selected Verse 7 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References