HOV
13. मैं उसका पिता ठहरूंगा और वह मेरा पुत्र ठहरेगा; और जैसे मैं ने अपनी करुणा उस पर से जो तुझ से पहिले था हटाई, वैसे मैं उस पर से न हटाऊंगा,
ERVHI
13. मैं उसे उसका शासन सदैव चलता रहेगा!’ ”
IRVHI
13. मैं उसका पिता ठहरूँगा और वह मेरा पुत्र ठहरेगा; और जैसे मैंने अपनी करुणा उस पर से जो तुझ से पहले था हटाई, वैसे मैं उस पर से न हटाऊँगा, (2 शमू. 7:14)
KJV
13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took [it] from [him] that was before thee:
AMP
13. I will be his father, and he shall be My son; and I will not take My mercy and steadfast love away from him, as I took it from him [King Saul] who was before you. [Heb. 1:5, 6.]
KJVP
13. I H589 PPRO-1MS will be H1961 VQY1MS his father H1 , and he H1931 W-PPRO-3MS shall be H1961 VQY3MS my son H1121 : and I will not H3808 NADV take my mercy away H5493 VHY1MS from him , as H834 K-RPRO I took H5493 [ it ] from [ him ] that was H1961 VQQ3MS before H6440 thee :
YLT
13. I am to him for a father, and he is to Me for a son, and My kindness I turn not aside from him as I turned it aside from him who was before thee,
ASV
13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before thee;
WEB
13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my loving kindness away from him, as I took it from him that was before you;
NASB
13. I will be a father to him, and he shall be a son to me, and I will not withdraw my favor from him as I withdrew it from him who preceded you;
ESV
13. I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
RV
13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
RSV
13. I will be his father, and he shall be my son; I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
NKJV
13. "I will be his Father, and he shall be My son; and I will not take My mercy away from him, as I took [it] from [him] who was before you.
MKJV
13. I will be his Father, and he shall be My son. And I will not take My mercy away from him as I took it from him who was before you.
AKJV
13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before you:
NRSV
13. I will be a father to him, and he shall be a son to me. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
NIV
13. I will be his father, and he will be my son. I will never take my love away from him, as I took it away from your predecessor.
NIRV
13. I will be his father. And he will be my son. I took my love away from the man who ruled before you. But I will never take my love away from your son.
NLT
13. I will be his father, and he will be my son. I will never take my favor from him as I took it from the one who ruled before you.
MSG
13. I'll be a father to him, and he'll be a son to me. I will never remove my gracious love from him as I did from the one who preceded you.
GNB
13. I will be his father, and he will be my son. I will not withdraw my support from him as I did from Saul, whom I removed so that you could be king.
NET
13. I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you.
ERVEN
13. I will be his Father, and he will be my son. Saul was the king before you, and I took away my support from Saul. But I will never stop loving your son.