HOV
28. जो अपने धन पर भरोसा रखता है वह गिर जाता है, परन्तु धर्मी लोग नये पत्ते की नाईं लहलहाते हैं।
ERVHI
28. जो कोई निज धन का भरोसा करता है, झड़ जायेगा वह निर्जीव सूखे पत्ते सा; किन्तु धर्मी जन नयी हरी कोपल सा हरा—भरा ही रहेगा।
IRVHI
28. जो अपने धन पर भरोसा रखता है वह सूखे पत्ते के समान गिर जाता है, परन्तु धर्मी लोग नये पत्ते के समान लहलहाते हैं।
KJV
28. He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
AMP
28. He who leans on, trusts in, and is confident in his riches shall fall, but the [uncompromisingly] righteous shall flourish like a green bough.
KJVP
28. He H1931 PPRO-3MS that trusteth H982 in his riches H6239 shall fall H5307 VQY3MS : but the righteous H6662 AMP shall flourish H6524 as a branch H5929 .
YLT
28. Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.
ASV
28. He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.
WEB
28. He who trusts in his riches will fall, But the righteous shall flourish as the green leaf.
NASB
28. He who trusts in his riches will fall, but like green leaves the just flourish.
ESV
28. Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
RV
28. He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as the green leaf.
RSV
28. He who trusts in his riches will wither, but the righteous will flourish like a green leaf.
NKJV
28. He who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like foliage.
MKJV
28. He who trusts in his riches shall fall; but the righteous shall blossom like a branch.
AKJV
28. He that trusts in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
NRSV
28. Those who trust in their riches will wither, but the righteous will flourish like green leaves.
NIV
28. Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
NIRV
28. Those who trust in their riches will fall. But those who do right will be as healthy as a green leaf.
NLT
28. Trust in your money and down you go! But the godly flourish like leaves in spring.
MSG
28. A life devoted to things is a dead life, a stump; a God-shaped life is a flourishing tree.
GNB
28. Those who depend on their wealth will fall like the leaves of autumn, but the righteous will prosper like the leaves of summer.
NET
28. The one who trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
ERVEN
28. Those who trust in their riches will fall like dead leaves, but good people will blossom.