पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
मीका
HOV
6. यहोवा की यह वाणी है, उस समय मैं प्रजा के लंगड़ों को, और बरबस निकाले हुओं को, और जिन को मैं ने दु:ख दिया है उन सब को इकट्ठे करूंगा।

ERVHI
6. होवा कहता है, “यरूशलेम पर प्रहार हुआ और वह लंगड़ा हो गया। यरूशलेम को फेंक दिया गया था। यरूशलेम को हानि पहुँचाई गई और उसको दण्ड दिया। किन्तु मैं उसको फिर अपने पास वापस ले आऊँगा।

IRVHI
6. यहोवा की यह वाणी है, उस समय मैं प्रजा के लँगड़ों को, और जबरन निकाले हुओं को, और जिनको मैंने दुःख दिया है उन सब को इकट्ठे करूँगा।

OCVHI



KJV
6. In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

AMP
6. In that day, says the Lord, I will assemble the lame, and I will gather those who have been driven away and those whom I have afflicted.

KJVP
6. In that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , saith H5002 the LORD H3068 EDS , will I assemble H622 her that halteth H6760 , and I will gather H6908 her that is driven out H5080 , and her that H834 W-RPRO I have afflicted H7489 ;

YLT
6. In that day -- an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.

ASV
6. In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;

WEB
6. "In that day," says Yahweh, "I will assemble that which is lame, And I will gather that which is driven away, And that which I have afflicted;

NASB
6. On that day, says the LORD, I will gather the lame, And I will assemble the outcasts, and those whom I have afflicted.

ESV
6. In that day, declares the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away and those whom I have afflicted;

RV
6. In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven away, and her that I have afflicted;

RSV
6. In that day, says the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away, and those whom I have afflicted;

NKJV
6. " In that day," says the LORD, "I will assemble the lame, I will gather the outcast And those whom I have afflicted;

MKJV
6. In that day, says Jehovah, I will gather the lame, and I will gather the banished, and the one I have afflicted.

AKJV
6. In that day, said the LORD, will I assemble her that halts, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

NRSV
6. In that day, says the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away, and those whom I have afflicted.

NIV
6. "In that day," declares the LORD, "I will gather the lame; I will assemble the exiles and those I have brought to grief.

NIRV
6. "The time is coming when I will gather those who are disabled," announces the Lord. "I will bring together those who were taken away as prisoners. I will gather those I have allowed to suffer.

NLT
6. "In that coming day," says the LORD, "I will gather together those who are lame, those who have been exiles, and those whom I have filled with grief.

MSG
6. "On that great day," GOD says, "I will round up all the hurt and homeless, everyone I have bruised or banished.

GNB
6. "The time is coming," says the LORD, "when I will gather together the people I punished, those who have suffered in exile.

NET
6. "In that day," says the LORD, "I will gather the lame, and assemble the outcasts whom I injured.

ERVEN
6. The Lord says, "Jerusalem was hurt and crippled. She was thrown away. She was hurt and punished, but I will bring her back to me.



Total 13 छंद, Selected पद्य 6 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • यहोवा की यह वाणी है, उस समय मैं प्रजा के लंगड़ों को, और बरबस निकाले हुओं को, और जिन को मैं ने दु:ख दिया है उन सब को इकट्ठे करूंगा।
  • ERVHI

    होवा कहता है, “यरूशलेम पर प्रहार हुआ और वह लंगड़ा हो गया। यरूशलेम को फेंक दिया गया था। यरूशलेम को हानि पहुँचाई गई और उसको दण्ड दिया। किन्तु मैं उसको फिर अपने पास वापस ले आऊँगा।
  • IRVHI

    यहोवा की यह वाणी है, उस समय मैं प्रजा के लँगड़ों को, और जबरन निकाले हुओं को, और जिनको मैंने दुःख दिया है उन सब को इकट्ठे करूँगा।
  • KJV

    In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
  • AMP

    In that day, says the Lord, I will assemble the lame, and I will gather those who have been driven away and those whom I have afflicted.
  • KJVP

    In that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , saith H5002 the LORD H3068 EDS , will I assemble H622 her that halteth H6760 , and I will gather H6908 her that is driven out H5080 , and her that H834 W-RPRO I have afflicted H7489 ;
  • YLT

    In that day -- an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.
  • ASV

    In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;
  • WEB

    "In that day," says Yahweh, "I will assemble that which is lame, And I will gather that which is driven away, And that which I have afflicted;
  • NASB

    On that day, says the LORD, I will gather the lame, And I will assemble the outcasts, and those whom I have afflicted.
  • ESV

    In that day, declares the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away and those whom I have afflicted;
  • RV

    In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven away, and her that I have afflicted;
  • RSV

    In that day, says the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away, and those whom I have afflicted;
  • NKJV

    " In that day," says the LORD, "I will assemble the lame, I will gather the outcast And those whom I have afflicted;
  • MKJV

    In that day, says Jehovah, I will gather the lame, and I will gather the banished, and the one I have afflicted.
  • AKJV

    In that day, said the LORD, will I assemble her that halts, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
  • NRSV

    In that day, says the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away, and those whom I have afflicted.
  • NIV

    "In that day," declares the LORD, "I will gather the lame; I will assemble the exiles and those I have brought to grief.
  • NIRV

    "The time is coming when I will gather those who are disabled," announces the Lord. "I will bring together those who were taken away as prisoners. I will gather those I have allowed to suffer.
  • NLT

    "In that coming day," says the LORD, "I will gather together those who are lame, those who have been exiles, and those whom I have filled with grief.
  • MSG

    "On that great day," GOD says, "I will round up all the hurt and homeless, everyone I have bruised or banished.
  • GNB

    "The time is coming," says the LORD, "when I will gather together the people I punished, those who have suffered in exile.
  • NET

    "In that day," says the LORD, "I will gather the lame, and assemble the outcasts whom I injured.
  • ERVEN

    The Lord says, "Jerusalem was hurt and crippled. She was thrown away. She was hurt and punished, but I will bring her back to me.
Total 13 छंद, Selected पद्य 6 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References