पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
4. क्योंकि उनकी मृत्यु में वेदनाएं नहीं होतीं, परन्तु उनका बल अटूट रहता है।

ERVHI
4. वे लोग स्वस्थ हैं उन्हें जीवन के लिए संघर्ष नहीं करना पड़ता है।

IRVHI
4. क्योंकि उनकी मृत्यु में वेदनाएँ नहीं होतीं, परन्तु उनका बल अटूट रहता है।

OCVHI



KJV
4. For [there are] no bands in their death: but their strength [is] firm.

AMP
4. For they suffer no violent pangs in their death, but their strength is firm.

KJVP
4. For H3588 CONJ [ there ] [ are ] no H369 NPAR bands H2784 in their death H4194 : but their strength H193 [ is ] firm H1277 .

YLT
4. And their might [is] firm.

ASV
4. For there are no pangs in their death; But their strength is firm.

WEB
4. For there are no struggles in their death, But their strength is firm.

NASB
4. For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.

ESV
4. For they have no pangs until death; their bodies are fat and sleek.

RV
4. For there are no bands in their death: but their strength is firm.

RSV
4. For they have no pangs; their bodies are sound and sleek.

NKJV
4. For [there are] no pangs in their death, But their strength [is] firm.

MKJV
4. For there are no bands in their death; but their strength is fat.

AKJV
4. For there are no bands in their death: but their strength is firm.

NRSV
4. For they have no pain; their bodies are sound and sleek.

NIV
4. They have no struggles; their bodies are healthy and strong.

NIRV
4. They don't have any troubles. Their bodies are healthy and strong.

NLT
4. They seem to live such painless lives; their bodies are so healthy and strong.

MSG
4. At the top, envying the wicked who have it made,

GNB
4. They do not suffer pain; they are strong and healthy.

NET
4. For they suffer no pain; their bodies are strong and well-fed.

ERVEN
4. They are healthy. They don't have to struggle to survive.



Total 28 छंद, Selected पद्य 4 / 28
  • क्योंकि उनकी मृत्यु में वेदनाएं नहीं होतीं, परन्तु उनका बल अटूट रहता है।
  • ERVHI

    वे लोग स्वस्थ हैं उन्हें जीवन के लिए संघर्ष नहीं करना पड़ता है।
  • IRVHI

    क्योंकि उनकी मृत्यु में वेदनाएँ नहीं होतीं, परन्तु उनका बल अटूट रहता है।
  • KJV

    For there are no bands in their death: but their strength is firm.
  • AMP

    For they suffer no violent pangs in their death, but their strength is firm.
  • KJVP

    For H3588 CONJ there are no H369 NPAR bands H2784 in their death H4194 : but their strength H193 is firm H1277 .
  • YLT

    And their might is firm.
  • ASV

    For there are no pangs in their death; But their strength is firm.
  • WEB

    For there are no struggles in their death, But their strength is firm.
  • NASB

    For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.
  • ESV

    For they have no pangs until death; their bodies are fat and sleek.
  • RV

    For there are no bands in their death: but their strength is firm.
  • RSV

    For they have no pangs; their bodies are sound and sleek.
  • NKJV

    For there are no pangs in their death, But their strength is firm.
  • MKJV

    For there are no bands in their death; but their strength is fat.
  • AKJV

    For there are no bands in their death: but their strength is firm.
  • NRSV

    For they have no pain; their bodies are sound and sleek.
  • NIV

    They have no struggles; their bodies are healthy and strong.
  • NIRV

    They don't have any troubles. Their bodies are healthy and strong.
  • NLT

    They seem to live such painless lives; their bodies are so healthy and strong.
  • MSG

    At the top, envying the wicked who have it made,
  • GNB

    They do not suffer pain; they are strong and healthy.
  • NET

    For they suffer no pain; their bodies are strong and well-fed.
  • ERVEN

    They are healthy. They don't have to struggle to survive.
Total 28 छंद, Selected पद्य 4 / 28
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References