पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
57. यहोवा मेरा भाग है; मैं ने तेरे वचनों के अनुसार चलने का निश्चय किया है।

ERVHI
57. हे यहोवा, मैंने तेरे उपदेशों पर चलना निश्चित किया यह मेरा कर्तव्य है।

IRVHI
57. यहोवा मेरा भाग है; मैंने तेरे वचनों के अनुसार चलने का निश्चय किया है।

OCVHI



KJV
57. [Thou art] my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.

AMP
57. You are my portion, O Lord; I have promised to keep Your words.

KJVP
57. [ Thou ] [ art ] my portion H2506 CMS-1MS , O LORD H3068 EDS : I have said H559 VQQ1MS that I would keep H8104 L-VQFC thy words H1697 .

YLT
57. [Cheth.] My portion [is] Jehovah; I have said -- to keep Thy words,

ASV
57. HHETH. Jehovah is my portion: I have said that I would observe thy words.

WEB
57. CHET Yahweh is my portion. I promised to obey your words.

NASB
57. My portion is the LORD; I promise to keep your words.

ESV
57. The LORD is my portion; I promise to keep your words.

RV
57. CHETH. The LORD is my portion: I have said that I would observe thy words.

RSV
57. The LORD is my portion; I promise to keep thy words.

NKJV
57. [You are] my portion, O LORD; I have said that I would keep Your words.

MKJV
57. CHETH: You are my portion, O Jehovah; I have said that I would keep Your Words.

AKJV
57. You are my portion, O LORD: I have said that I would keep your words.

NRSV
57. The LORD is my portion; I promise to keep your words.

NIV
57. [Heth] You are my portion, O LORD; I have promised to obey your words.

NIRV
57. Lord, you are everything I need. I have promised to obey your words.

NLT
57. LORD, you are mine! I promise to obey your words!

MSG
57. Because you have satisfied me, GOD, I promise to do everything you say.

GNB
57. You are all I want, O LORD; I promise to obey your laws.

NET
57. The LORD is my source of security. I have determined to follow your instructions.

ERVEN
57. Heth Lord, I decided that my duty is to obey your commands.



Total 176 छंद, Selected पद्य 57 / 176
  • यहोवा मेरा भाग है; मैं ने तेरे वचनों के अनुसार चलने का निश्चय किया है।
  • ERVHI

    हे यहोवा, मैंने तेरे उपदेशों पर चलना निश्चित किया यह मेरा कर्तव्य है।
  • IRVHI

    यहोवा मेरा भाग है; मैंने तेरे वचनों के अनुसार चलने का निश्चय किया है।
  • KJV

    Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
  • AMP

    You are my portion, O Lord; I have promised to keep Your words.
  • KJVP

    Thou art my portion H2506 CMS-1MS , O LORD H3068 EDS : I have said H559 VQQ1MS that I would keep H8104 L-VQFC thy words H1697 .
  • YLT

    Cheth. My portion is Jehovah; I have said -- to keep Thy words,
  • ASV

    HHETH. Jehovah is my portion: I have said that I would observe thy words.
  • WEB

    CHET Yahweh is my portion. I promised to obey your words.
  • NASB

    My portion is the LORD; I promise to keep your words.
  • ESV

    The LORD is my portion; I promise to keep your words.
  • RV

    CHETH. The LORD is my portion: I have said that I would observe thy words.
  • RSV

    The LORD is my portion; I promise to keep thy words.
  • NKJV

    You are my portion, O LORD; I have said that I would keep Your words.
  • MKJV

    CHETH: You are my portion, O Jehovah; I have said that I would keep Your Words.
  • AKJV

    You are my portion, O LORD: I have said that I would keep your words.
  • NRSV

    The LORD is my portion; I promise to keep your words.
  • NIV

    Heth You are my portion, O LORD; I have promised to obey your words.
  • NIRV

    Lord, you are everything I need. I have promised to obey your words.
  • NLT

    LORD, you are mine! I promise to obey your words!
  • MSG

    Because you have satisfied me, GOD, I promise to do everything you say.
  • GNB

    You are all I want, O LORD; I promise to obey your laws.
  • NET

    The LORD is my source of security. I have determined to follow your instructions.
  • ERVEN

    Heth Lord, I decided that my duty is to obey your commands.
Total 176 छंद, Selected पद्य 57 / 176
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References