पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
उत्पत्ति
HOV
64. और रिबका ने भी आंख उठा कर इसहाक को देखा, और देखते ही ऊंट पर से उतर पड़ी

ERVHI
64. उसने नौकर से पूछा, “हम लोगों से मिलने के लिए खेतों में टहलने वाला वह युवक कौन है?” नौकर ने कहा, “यह मेरे मालिक का पुत्र है।” इसलिए रिबका ने अपने मुँह को पर्दे में छिपा लिया।

IRVHI
64. रिबका ने भी आँखें उठाकर इसहाक को देखा, और देखते ही ऊँट पर से उतर पड़ी।

OCVHI



KJV
64. And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

AMP
64. And Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.

KJVP
64. And Rebekah H7259 lifted up H5375 her eyes H5869 , and when she saw H7200 W-VQQ3FS Isaac H3327 , she lighted H5307 W-VQY3FS off H5921 M-PREP the camel H1581 .

YLT
64. And Rebekah lifteth up her eyes, and seeth Isaac, and alighteth from off the camel;

ASV
64. And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.

WEB
64. Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.

NASB
64. Rebekah, too, was looking about, and when she saw him, she alighted from her camel

ESV
64. And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel

RV
64. And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

RSV
64. And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel,

NKJV
64. Then Rebekah lifted her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from her camel;

MKJV
64. And Rebekah lifted up her eyes, and she saw Isaac. And she dismounted from the camel.

AKJV
64. And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.

NRSV
64. And Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she slipped quickly from the camel,

NIV
64. Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel

NIRV
64. Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel.

NLT
64. When Rebekah looked up and saw Isaac, she quickly dismounted from her camel.

MSG
64. When Rebekah looked up and saw Isaac, she got down from her camel

GNB
64. When Rebecca saw Isaac, she got down from her camel

NET
64. Rebekah looked up and saw Isaac. She got down from her camel

ERVEN
64. Rebekah also looked and saw Isaac. Then she jumped down from the camel.



Total 67 छंद, Selected पद्य 64 / 67
  • और रिबका ने भी आंख उठा कर इसहाक को देखा, और देखते ही ऊंट पर से उतर पड़ी
  • ERVHI

    उसने नौकर से पूछा, “हम लोगों से मिलने के लिए खेतों में टहलने वाला वह युवक कौन है?” नौकर ने कहा, “यह मेरे मालिक का पुत्र है।” इसलिए रिबका ने अपने मुँह को पर्दे में छिपा लिया।
  • IRVHI

    रिबका ने भी आँखें उठाकर इसहाक को देखा, और देखते ही ऊँट पर से उतर पड़ी।
  • KJV

    And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
  • AMP

    And Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.
  • KJVP

    And Rebekah H7259 lifted up H5375 her eyes H5869 , and when she saw H7200 W-VQQ3FS Isaac H3327 , she lighted H5307 W-VQY3FS off H5921 M-PREP the camel H1581 .
  • YLT

    And Rebekah lifteth up her eyes, and seeth Isaac, and alighteth from off the camel;
  • ASV

    And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.
  • WEB

    Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.
  • NASB

    Rebekah, too, was looking about, and when she saw him, she alighted from her camel
  • ESV

    And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel
  • RV

    And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
  • RSV

    And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel,
  • NKJV

    Then Rebekah lifted her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from her camel;
  • MKJV

    And Rebekah lifted up her eyes, and she saw Isaac. And she dismounted from the camel.
  • AKJV

    And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
  • NRSV

    And Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she slipped quickly from the camel,
  • NIV

    Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel
  • NIRV

    Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel.
  • NLT

    When Rebekah looked up and saw Isaac, she quickly dismounted from her camel.
  • MSG

    When Rebekah looked up and saw Isaac, she got down from her camel
  • GNB

    When Rebecca saw Isaac, she got down from her camel
  • NET

    Rebekah looked up and saw Isaac. She got down from her camel
  • ERVEN

    Rebekah also looked and saw Isaac. Then she jumped down from the camel.
Total 67 छंद, Selected पद्य 64 / 67
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References