पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
यहोशू
HOV
7. वे पुरूष तो यरदन का मार्ग ले उनकी खोज में घाट तक चले गए; और ज्योंही उन को खोजने वाले फाटक से निकले त्योंही फाटक बन्द किया गया।

ERVHI
7. इसलिए इस्राएल के दो आदमियों की खोज में राजा के व्यक्ति चले गए। राजा के व्यक्तियों द्वारा नगर छोड़ने के तुरन्त बाद नगर द्वार बन्द कर दिये गए। वे उन स्थानों पर गए जहाँ से लोग यरदन नदी को पार करते थे।

IRVHI
7. वे पुरुष तो यरदन का मार्ग ले उनकी खोज में घाट तक चले गए; और ज्यों ही उनको खोजनेवाले फाटक से निकले त्यों ही फाटक बन्द किया गया।

OCVHI



KJV
7. And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.

AMP
7. So the men pursued them to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone, the city's gate was shut.

KJVP
7. And the men H376 pursued H7291 after H310 them the way H1870 NMS to Jordan H3383 D-EFS unto H5921 PREP the fords H4569 : and as soon as PREP they which pursued H7291 after H310 PREP them were gone out H3318 VQQ3MP , they shut H5462 the gate H8179 .

YLT
7. And the men have pursued after them the way of the Jordan, by the fords, and the gate they have shut afterwards, when the pursuers have gone out after them.

ASV
7. And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate.

WEB
7. The men pursued after them the way to the Jordan to the fords: and as soon as those who pursued after them were gone out, they shut the gate.

NASB
7. But the pursuers set out along the way to the fords of the Jordan, and once they had left, the gate was shut.

ESV
7. So the men pursued after them on the way to the Jordan as far as the fords. And the gate was shut as soon as the pursuers had gone out.

RV
7. And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.

RSV
7. So the men pursued after them on the way to the Jordan as far as the fords; and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.

NKJV
7. Then the men pursued them by the road to the Jordan, to the fords. And as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.

MKJV
7. And the men went after them on the way to Jordan, to the fords. And when they who pursued them had gone out, they shut the gate.

AKJV
7. And the men pursued after them the way to Jordan to the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.

NRSV
7. So the men pursued them on the way to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.

NIV
7. So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.

NIRV
7. The king's men left to hunt down the spies. They took the road that leads to where the Jordan River can be crossed. As soon as they had gone out of the city, the gate was shut.

NLT
7. So the king's men went looking for the spies along the road leading to the shallow crossings of the Jordan River. And as soon as the king's men had left, the gate of Jericho was shut.

MSG
7. So the men set chase down the Jordan road toward the fords. As soon as they were gone, the gate was shut.

GNB
7. The king's men left the city, and then the gate was shut. They went looking for the Israelite spies as far as the place where the road crosses the Jordan.

NET
7. Meanwhile the king's men tried to find them on the road to the Jordan River near the fords. The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them.

ERVEN
7. So the king's men went out of the city, and the people closed the city gates. The king's men went to look for the two men from Israel. They went to the Jordan River and looked at all the places where people cross the river.



Total 24 छंद, Selected पद्य 7 / 24
  • वे पुरूष तो यरदन का मार्ग ले उनकी खोज में घाट तक चले गए; और ज्योंही उन को खोजने वाले फाटक से निकले त्योंही फाटक बन्द किया गया।
  • ERVHI

    इसलिए इस्राएल के दो आदमियों की खोज में राजा के व्यक्ति चले गए। राजा के व्यक्तियों द्वारा नगर छोड़ने के तुरन्त बाद नगर द्वार बन्द कर दिये गए। वे उन स्थानों पर गए जहाँ से लोग यरदन नदी को पार करते थे।
  • IRVHI

    वे पुरुष तो यरदन का मार्ग ले उनकी खोज में घाट तक चले गए; और ज्यों ही उनको खोजनेवाले फाटक से निकले त्यों ही फाटक बन्द किया गया।
  • KJV

    And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
  • AMP

    So the men pursued them to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone, the city's gate was shut.
  • KJVP

    And the men H376 pursued H7291 after H310 them the way H1870 NMS to Jordan H3383 D-EFS unto H5921 PREP the fords H4569 : and as soon as PREP they which pursued H7291 after H310 PREP them were gone out H3318 VQQ3MP , they shut H5462 the gate H8179 .
  • YLT

    And the men have pursued after them the way of the Jordan, by the fords, and the gate they have shut afterwards, when the pursuers have gone out after them.
  • ASV

    And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate.
  • WEB

    The men pursued after them the way to the Jordan to the fords: and as soon as those who pursued after them were gone out, they shut the gate.
  • NASB

    But the pursuers set out along the way to the fords of the Jordan, and once they had left, the gate was shut.
  • ESV

    So the men pursued after them on the way to the Jordan as far as the fords. And the gate was shut as soon as the pursuers had gone out.
  • RV

    And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
  • RSV

    So the men pursued after them on the way to the Jordan as far as the fords; and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
  • NKJV

    Then the men pursued them by the road to the Jordan, to the fords. And as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.
  • MKJV

    And the men went after them on the way to Jordan, to the fords. And when they who pursued them had gone out, they shut the gate.
  • AKJV

    And the men pursued after them the way to Jordan to the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
  • NRSV

    So the men pursued them on the way to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
  • NIV

    So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
  • NIRV

    The king's men left to hunt down the spies. They took the road that leads to where the Jordan River can be crossed. As soon as they had gone out of the city, the gate was shut.
  • NLT

    So the king's men went looking for the spies along the road leading to the shallow crossings of the Jordan River. And as soon as the king's men had left, the gate of Jericho was shut.
  • MSG

    So the men set chase down the Jordan road toward the fords. As soon as they were gone, the gate was shut.
  • GNB

    The king's men left the city, and then the gate was shut. They went looking for the Israelite spies as far as the place where the road crosses the Jordan.
  • NET

    Meanwhile the king's men tried to find them on the road to the Jordan River near the fords. The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them.
  • ERVEN

    So the king's men went out of the city, and the people closed the city gates. The king's men went to look for the two men from Israel. They went to the Jordan River and looked at all the places where people cross the river.
Total 24 छंद, Selected पद्य 7 / 24
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References