HOV
30. और उसको तिम्नत्सेरह में, जो एप्रैम के पहाड़ी देश में गाश नाम पहाड़ की उत्तर अलंग पर है, उसी के भाग में मिट्टी दी गई।
ERVHI
30. यहोशू अपनी भूमि तिम्नत्सेरह में दफनाया गया। यह गाश पर्वत के उत्तर में एप्रैम के पहाड़ी प्रदेश में था।
IRVHI
30. और उसको तिम्नत्सेरह में, जो एप्रैम के पहाड़ी देश में गाश नामक पहाड़ के उत्तर में है, उसी के भाग में मिट्टी दी गई।
OCVHI
KJV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which [is] in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
AMP
30. They buried him at the edge of his inheritance in Timnath-serah in the hill country of Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
KJVP
30. And they buried H6912 him in the border H1366 of his inheritance H5159 in Timnathserah H8556 , which H834 RPRO [ is ] in mount H2022 Ephraim H669 , on the north side H6828 of the hill H2022 of Gaash H1608 .
YLT
30. and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which [is] in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.
ASV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
WEB
30. They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
NASB
30. He was buried within the limits of his heritage at Timnath-serah in the mountain region of Ephraim north of Mount Gaash.
ESV
30. And they buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
RV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
RSV
30. And they buried him in his own inheritance at Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
NKJV
30. And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Serah, which [is] in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.
MKJV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
AKJV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
NRSV
30. They buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
NIV
30. And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
NIRV
30. His people buried his body at Timnath Serah on his own property. It's north of Mount Gaash in the hill country of Ephraim.
NLT
30. They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
MSG
30. They buried him in the land of his inheritance at Timnath Serah in the mountains of Ephraim, north of Mount Gaash.
GNB
30. They buried him on his own land at Timnath Serah in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.
NET
30. They buried him in his allotted territory in Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
ERVEN
30. Joshua was buried on his own land at Timnath Serah, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.