पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
गिनती
HOV
27. इस रीति से मेरे नाम को इस्त्राएलियों पर रखें, और मैं उन्हें आशीष दिया करूंगा॥

ERVHI
27. इस प्रकार हारून और उसके पुत्र इस्राएल के लोगों के सामने मेरा नाम लेंगे और मैं उन्हें आशीर्वाद दूँगा।”

IRVHI
27. “इस रीति से मेरे नाम को इस्राएलियों पर रखें*, और मैं उन्हें आशीष दिया करूँगा।”

OCVHI



KJV
27. And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.

AMP
27. And they shall put My name upon the Israelites, and I will bless them.

KJVP
27. And they shall put H7760 my name H8034 upon H5921 PREP the children H1121 of Israel H3478 ; and I H589 W-PPRO-1MS will bless H1288 them .

YLT
27. `And they have put My name upon the sons of Israel, and I -- I do bless them.`

ASV
27. So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.

WEB
27. "So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them."

NASB
27. So shall they invoke my name upon the Israelites, and I will bless them."

ESV
27. "So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them."

RV
27. So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.

RSV
27. "So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them."

NKJV
27. "So they shall put My name on the children of Israel, and I will bless them."

MKJV
27. And they shall put My name upon the sons of Israel. And I, I will bless them.

AKJV
27. And they shall put my name on the children of Israel, and I will bless them.

NRSV
27. So they shall put my name on the Israelites, and I will bless them.

NIV
27. "So they will put my name on the Israelites, and I will bless them."

NIRV
27. "In that way they will put the blessing of my name on the people of Israel. And I will bless them."

NLT
27. Whenever Aaron and his sons bless the people of Israel in my name, I myself will bless them."

MSG
27. In so doing, they will place my name on the People of Israel-- I will confirm it by blessing them."

GNB
27. And the LORD said, "If they pronounce my name as a blessing upon the people of Israel, I will bless them."

NET
27. So they will put my name on the Israelites, and I will bless them."

ERVEN
27. Then the Lord said, "In that way Aaron and his sons will use my name to give a blessing to the Israelites, and I will bless them."



Total 27 छंद, Selected पद्य 27 / 27
  • इस रीति से मेरे नाम को इस्त्राएलियों पर रखें, और मैं उन्हें आशीष दिया करूंगा॥
  • ERVHI

    इस प्रकार हारून और उसके पुत्र इस्राएल के लोगों के सामने मेरा नाम लेंगे और मैं उन्हें आशीर्वाद दूँगा।”
  • IRVHI

    “इस रीति से मेरे नाम को इस्राएलियों पर रखें*, और मैं उन्हें आशीष दिया करूँगा।”
  • KJV

    And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
  • AMP

    And they shall put My name upon the Israelites, and I will bless them.
  • KJVP

    And they shall put H7760 my name H8034 upon H5921 PREP the children H1121 of Israel H3478 ; and I H589 W-PPRO-1MS will bless H1288 them .
  • YLT

    `And they have put My name upon the sons of Israel, and I -- I do bless them.`
  • ASV

    So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
  • WEB

    "So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them."
  • NASB

    So shall they invoke my name upon the Israelites, and I will bless them."
  • ESV

    "So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them."
  • RV

    So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
  • RSV

    "So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them."
  • NKJV

    "So they shall put My name on the children of Israel, and I will bless them."
  • MKJV

    And they shall put My name upon the sons of Israel. And I, I will bless them.
  • AKJV

    And they shall put my name on the children of Israel, and I will bless them.
  • NRSV

    So they shall put my name on the Israelites, and I will bless them.
  • NIV

    "So they will put my name on the Israelites, and I will bless them."
  • NIRV

    "In that way they will put the blessing of my name on the people of Israel. And I will bless them."
  • NLT

    Whenever Aaron and his sons bless the people of Israel in my name, I myself will bless them."
  • MSG

    In so doing, they will place my name on the People of Israel-- I will confirm it by blessing them."
  • GNB

    And the LORD said, "If they pronounce my name as a blessing upon the people of Israel, I will bless them."
  • NET

    So they will put my name on the Israelites, and I will bless them."
  • ERVEN

    Then the Lord said, "In that way Aaron and his sons will use my name to give a blessing to the Israelites, and I will bless them."
Total 27 छंद, Selected पद्य 27 / 27
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References