पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
नीतिवचन
HOV
3. न मैं ने बुद्धि प्राप्त की है, और न परमपवित्र का ज्ञान मुझे मिला है।

ERVHI
3. मैंने बुद्धि नहीं पायी और मेरे पास उस पवित्र का ज्ञान नहीं है।

IRVHI
3. न मैंने बुद्धि प्राप्त की है, और न परमपवित्र का ज्ञान मुझे मिला है।

OCVHI



KJV
3. I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.

AMP
3. I have not learned skillful and godly Wisdom, that I should have the knowledge or burden of the Holy One.

KJVP
3. I neither H3808 W-NPAR learned H3925 wisdom H2451 NFS , nor have H3045 VQQ1MS the knowledge H1847 W-VQFC of the holy H6918 .

YLT
3. Nor have I learned wisdom, Yet the knowledge of Holy Ones I know.

ASV
3. And I have not learned wisdom, Neither have I the knowledge of the Holy One.

WEB
3. I have not learned wisdom, Neither do I have the knowledge of the Holy One.

NASB
3. Neither have I learned wisdom, nor have I the knowledge of the Holy One.

ESV
3. I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.

RV
3. And I have not learned wisdom, neither have I the knowledge of the Holy One.

RSV
3. I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.

NKJV
3. I neither learned wisdom Nor have knowledge of the Holy One.

MKJV
3. I have not learned wisdom, nor the knowledge of the holy.

AKJV
3. I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.

NRSV
3. I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the holy ones.

NIV
3. I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.

NIRV
3. I haven't learned wisdom. And I don't know the Holy One.

NLT
3. I have not mastered human wisdom, nor do I know the Holy One.

MSG
3. "I flunked 'wisdom.' I see no evidence of a holy God.

GNB
3. I have never learned any wisdom, and I know nothing at all about God.

NET
3. I have not learned wisdom, nor do I have knowledge of the Holy One.

ERVEN
3. I have not learned to be wise. I know nothing about the Holy One.



Total 33 छंद, Selected पद्य 3 / 33
  • न मैं ने बुद्धि प्राप्त की है, और न परमपवित्र का ज्ञान मुझे मिला है।
  • ERVHI

    मैंने बुद्धि नहीं पायी और मेरे पास उस पवित्र का ज्ञान नहीं है।
  • IRVHI

    न मैंने बुद्धि प्राप्त की है, और न परमपवित्र का ज्ञान मुझे मिला है।
  • KJV

    I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.
  • AMP

    I have not learned skillful and godly Wisdom, that I should have the knowledge or burden of the Holy One.
  • KJVP

    I neither H3808 W-NPAR learned H3925 wisdom H2451 NFS , nor have H3045 VQQ1MS the knowledge H1847 W-VQFC of the holy H6918 .
  • YLT

    Nor have I learned wisdom, Yet the knowledge of Holy Ones I know.
  • ASV

    And I have not learned wisdom, Neither have I the knowledge of the Holy One.
  • WEB

    I have not learned wisdom, Neither do I have the knowledge of the Holy One.
  • NASB

    Neither have I learned wisdom, nor have I the knowledge of the Holy One.
  • ESV

    I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.
  • RV

    And I have not learned wisdom, neither have I the knowledge of the Holy One.
  • RSV

    I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.
  • NKJV

    I neither learned wisdom Nor have knowledge of the Holy One.
  • MKJV

    I have not learned wisdom, nor the knowledge of the holy.
  • AKJV

    I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.
  • NRSV

    I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the holy ones.
  • NIV

    I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.
  • NIRV

    I haven't learned wisdom. And I don't know the Holy One.
  • NLT

    I have not mastered human wisdom, nor do I know the Holy One.
  • MSG

    "I flunked 'wisdom.' I see no evidence of a holy God.
  • GNB

    I have never learned any wisdom, and I know nothing at all about God.
  • NET

    I have not learned wisdom, nor do I have knowledge of the Holy One.
  • ERVEN

    I have not learned to be wise. I know nothing about the Holy One.
Total 33 छंद, Selected पद्य 3 / 33
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References