पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
18. जब तू ने चोर को देखा, तब उसकी संगति से प्रसन्न हुआ; और परस्त्रीगामियों के साथ भागी हुआ॥

ERVHI
18. तुम चोर को देखकर उससे मिलने के लिए दौड़ जाते हो, तुम उनके साथ बिस्तर में कूद पड़ते हो जो व्यभिचार कर रहे हैं।

IRVHI
18. जब तूने चोर को देखा, तब उसकी संगति से प्रसन्‍न हुआ; और परस्त्रीगामियों के साथ भागी हुआ।”

OCVHI



KJV
18. When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

AMP
18. When you see a thief, you associate with him, and you have taken part with adulterers.

KJVP
18. When H518 PART thou sawest H7200 VQQ2MS a thief H1590 , then thou consentedst H7521 with H5973 PREP-3MS him , and hast been partaker H2506 with H5973 adulterers H5003 .

YLT
18. If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.

ASV
18. When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.

WEB
18. When you saw a thief, you consented with him, And have participated with adulterers.

NASB
18. When you see thieves, you befriend them; with adulterers you throw in your lot.

ESV
18. If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers.

RV
18. When thou sawest a thief, thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

RSV
18. If you see a thief, you are a friend of his; and you keep company with adulterers.

NKJV
18. When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.

MKJV
18. When you saw a thief, then you were pleased to be with him, and you have taken part with adulterers.

AKJV
18. When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers.

NRSV
18. You make friends with a thief when you see one, and you keep company with adulterers.

NIV
18. When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.

NIRV
18. When you see a thief, you join him. You make friends with those who commit adultery.

NLT
18. When you see thieves, you approve of them, and you spend your time with adulterers.

MSG
18. If you find a thief, you make him your buddy; adulterers are your friends of choice.

GNB
18. You become the friend of every thief you see, and you associate with adulterers.

NET
18. When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.

ERVEN
18. You see a thief and run to join him. You jump into bed with those who commit adultery.



Total 23 छंद, Selected पद्य 18 / 23
  • जब तू ने चोर को देखा, तब उसकी संगति से प्रसन्न हुआ; और परस्त्रीगामियों के साथ भागी हुआ॥
  • ERVHI

    तुम चोर को देखकर उससे मिलने के लिए दौड़ जाते हो, तुम उनके साथ बिस्तर में कूद पड़ते हो जो व्यभिचार कर रहे हैं।
  • IRVHI

    जब तूने चोर को देखा, तब उसकी संगति से प्रसन्‍न हुआ; और परस्त्रीगामियों के साथ भागी हुआ।”
  • KJV

    When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
  • AMP

    When you see a thief, you associate with him, and you have taken part with adulterers.
  • KJVP

    When H518 PART thou sawest H7200 VQQ2MS a thief H1590 , then thou consentedst H7521 with H5973 PREP-3MS him , and hast been partaker H2506 with H5973 adulterers H5003 .
  • YLT

    If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers is thy portion.
  • ASV

    When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
  • WEB

    When you saw a thief, you consented with him, And have participated with adulterers.
  • NASB

    When you see thieves, you befriend them; with adulterers you throw in your lot.
  • ESV

    If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers.
  • RV

    When thou sawest a thief, thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
  • RSV

    If you see a thief, you are a friend of his; and you keep company with adulterers.
  • NKJV

    When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
  • MKJV

    When you saw a thief, then you were pleased to be with him, and you have taken part with adulterers.
  • AKJV

    When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers.
  • NRSV

    You make friends with a thief when you see one, and you keep company with adulterers.
  • NIV

    When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
  • NIRV

    When you see a thief, you join him. You make friends with those who commit adultery.
  • NLT

    When you see thieves, you approve of them, and you spend your time with adulterers.
  • MSG

    If you find a thief, you make him your buddy; adulterers are your friends of choice.
  • GNB

    You become the friend of every thief you see, and you associate with adulterers.
  • NET

    When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.
  • ERVEN

    You see a thief and run to join him. You jump into bed with those who commit adultery.
Total 23 छंद, Selected पद्य 18 / 23
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References