HOV
13. अब वह जंगल में, वरन निर्जल देश में लगाई गई है।
ERVHI
13. “ ‘किन्तु वह अंगूर की बेल अब मरूभूमि में बोयी गई है। यह बहुत सूखी और प्यासी धरती है।
IRVHI
13. अब वह जंगल में, वरन् निर्जल देश में लगाई गई है।
OCVHI
KJV
13. And now she [is] planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
AMP
13. And now it is transplanted in the wilderness, in a dry and thirsty land [Babylon].
KJVP
13. And now H6258 W-ADV she [ is ] planted H8362 in the wilderness H4057 , in a dry H6723 NFS and thirsty H6772 ground H776 B-GFS .
YLT
13. And now -- it is planted in a wilderness, In a land dry and thirsty.
ASV
13. And now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
WEB
13. Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
NASB
13. So now she is planted in the desert, in a land dry and parched,
ESV
13. Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
RV
13. And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
RSV
13. Now it is transplanted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
NKJV
13. And now she [is] planted in the wilderness, In a dry and thirsty land.
MKJV
13. And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
AKJV
13. And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
NRSV
13. Now it is transplanted into the wilderness, into a dry and thirsty land.
NIV
13. Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land.
NIRV
13. Now it is planted in the Babylonian desert. It is in a dry and thirsty land.
NLT
13. Now the vine is transplanted to the wilderness, where the ground is hard and dry.
MSG
13. Now it's a stick stuck out in the desert, a bare stick in a desert of death,
GNB
13. Now it is planted in the desert, in a dry and waterless land.
NET
13. Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
ERVEN
13. "'Now that grapevine is planted in the desert. It is a very dry and thirsty land.