पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
यहेजकेल
HOV
11. परन्तु ताल के पास जो दलदल ओर गड़हे हैं, उनका जल मीठा न होगा; वे खारे ही रहेंगे।

ERVHI
11. किन्तु दलदल और गकों के प्रदेश के छोटे क्षेत्र अनुकूल नहीं बनाये जा सकते। वे नमक के लिये छोड़े जाएंगे।

IRVHI
11. परन्तु ताल के पास जो दलदल और गड्ढे हैं, उनका जल मीठा न होगा; वे खारे ही रहेंगे।

OCVHI



KJV
11. But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.

AMP
11. But its swamps and marshes will not become wholesome for animal life; they shall [as the river subsides] be left encrusted with salt and given over to it.

KJVP
11. But the miry places H1207 thereof and the marshes H1360 thereof shall not H3808 W-NPAR be healed H7495 ; they shall be given H5414 VNQ3MP to salt H4417 .

YLT
11. Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up.

ASV
11. But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.

WEB
11. But the miry places of it, and the marshes of it, shall not be healed; they shall be given up to salt.

NASB
11. Only its marshes and swamps shall not be made fresh; they shall be left for salt.

ESV
11. But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.

RV
11. But the miry places thereof, and the marishes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.

RSV
11. But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.

NKJV
11. "But its swamps and marshes will not be healed; they will be given over to salt.

MKJV
11. Its swamps and its marshes shall not even be healed; they shall be given to salt.

AKJV
11. But the miry places thereof and the marshes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.

NRSV
11. But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.

NIV
11. But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.

NIRV
11. "But none of the swamps will have fresh water in them. They will stay salty.

NLT
11. But the marshes and swamps will not be purified; they will still be salty.

MSG
11. "The swamps and marshes won't become fresh. They'll stay salty.

GNB
11. But the water in the marshes and ponds along the shore will not be made fresh. They will remain there as a source of salt.

NET
11. But its swamps and its marshes will not become fresh; they will remain salty.

ERVEN
11. But the swamps and small marshes will not become fresh. They will be left for salt.



Total 23 छंद, Selected पद्य 11 / 23
  • परन्तु ताल के पास जो दलदल ओर गड़हे हैं, उनका जल मीठा न होगा; वे खारे ही रहेंगे।
  • ERVHI

    किन्तु दलदल और गकों के प्रदेश के छोटे क्षेत्र अनुकूल नहीं बनाये जा सकते। वे नमक के लिये छोड़े जाएंगे।
  • IRVHI

    परन्तु ताल के पास जो दलदल और गड्ढे हैं, उनका जल मीठा न होगा; वे खारे ही रहेंगे।
  • KJV

    But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
  • AMP

    But its swamps and marshes will not become wholesome for animal life; they shall as the river subsides be left encrusted with salt and given over to it.
  • KJVP

    But the miry places H1207 thereof and the marshes H1360 thereof shall not H3808 W-NPAR be healed H7495 ; they shall be given H5414 VNQ3MP to salt H4417 .
  • YLT

    Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up.
  • ASV

    But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.
  • WEB

    But the miry places of it, and the marshes of it, shall not be healed; they shall be given up to salt.
  • NASB

    Only its marshes and swamps shall not be made fresh; they shall be left for salt.
  • ESV

    But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
  • RV

    But the miry places thereof, and the marishes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.
  • RSV

    But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
  • NKJV

    "But its swamps and marshes will not be healed; they will be given over to salt.
  • MKJV

    Its swamps and its marshes shall not even be healed; they shall be given to salt.
  • AKJV

    But the miry places thereof and the marshes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
  • NRSV

    But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
  • NIV

    But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
  • NIRV

    "But none of the swamps will have fresh water in them. They will stay salty.
  • NLT

    But the marshes and swamps will not be purified; they will still be salty.
  • MSG

    "The swamps and marshes won't become fresh. They'll stay salty.
  • GNB

    But the water in the marshes and ponds along the shore will not be made fresh. They will remain there as a source of salt.
  • NET

    But its swamps and its marshes will not become fresh; they will remain salty.
  • ERVEN

    But the swamps and small marshes will not become fresh. They will be left for salt.
Total 23 छंद, Selected पद्य 11 / 23
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References