HOV
11. कंगाल तुम्हारे साथ सदा रहते हैं, परन्तु मैं तुम्हारे साथ सदैव न रहूंगा।
ERVHI
11. क्योंकि दीन दुःखी तो सदा तुम्हारे पास रहेंगे पर मैं तुम्हारे साथ सदा नहीं रहूँगा।
IRVHI
11. गरीब तुम्हारे साथ सदा रहते हैं, परन्तु मैं तुम्हारे साथ सदैव न रहूँगा।
KJV
11. {SCJ}For ye have the poor always with you; but me ye have not always. {SCJ.}
AMP
11. For you always have the poor among you, but you will not always have Me. [Deut. 15:11.]
KJVP
11. {SCJ} For G1063 CONJ ye have G2192 V-PAI-2P the G3588 T-APM poor G4434 A-APM always G3842 ADV with G3326 PREP you G1438 F-3GPM ; but G1161 CONJ me G1691 P-1AS ye have G2192 V-PAI-2P not G3756 PRT-N always G3842 ADV . {SCJ.}
YLT
11. for the poor always ye have with you, and me ye have not always;
ASV
11. For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
WEB
11. For you always have the poor with you; but you don't always have me.
NASB
11. The poor you will always have with you; but you will not always have me.
ESV
11. For you always have the poor with you, but you will not always have me.
RV
11. For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
RSV
11. For you always have the poor with you, but you will not always have me.
NKJV
11. "For you have the poor with you always, but Me you do not have always.
MKJV
11. For you have the poor with you always, but you do not always have Me.
AKJV
11. For you have the poor always with you; but me you have not always.
NRSV
11. For you always have the poor with you, but you will not always have me.
NIV
11. The poor you will always have with you, but you will not always have me.
NIRV
11. You will always have poor people with you. But you will not always have me.
NLT
11. You will always have the poor among you, but you will not always have me.
MSG
11. You will have the poor with you every day for the rest of your lives, but not me.
GNB
11. You will always have poor people with you, but you will not always have me.
NET
11. For you will always have the poor with you, but you will not always have me!
ERVEN
11. You will always have the poor with you. But you will not always have me.