पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
5. हे सेनाओं के परमेश्वर यहोवा, हे इस्राएल के परमेश्वर सब अन्यजाति वालों को दण्ड देने के लिये जाग; किसी विश्वासघाती अत्याचारी पर अनुग्रह न कर॥

ERVHI
5. हे परमेश्वर! इस्राएल के परमेश्वर! तू सर्वशक्ति शाली है। तू उठ और उन लोगों को दण्डित कर। उन विश्वासघातियों उन दुर्जनों पर किंचित भी दया मत दिखा।

IRVHI
5. हे सेनाओं के परमेश्‍वर यहोवा, हे इस्राएल के परमेश्‍वर सब अन्यजातियों को दण्ड देने के लिये जाग; किसी विश्वासघाती अत्याचारी पर अनुग्रह न कर। (सेला)

OCVHI



KJV
5. Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

AMP
5. You, O Lord God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations; spare none and be not merciful to any who treacherously plot evil. Selah [pause, and calmly think of that]!

KJVP
5. Thou H859 W-PPRO-2MS therefore , O LORD H3068 NAME-4MS God H430 EDP of hosts H6635 , the God H430 NAME-4MP of Israel H3478 , awake H6974 to visit H6485 all H3605 NMS the heathen H1471 D-NMP : be not H408 NPAR merciful H2603 to any H3605 NMS wicked H205 NMS transgressors H898 . Selah H5542 .

YLT
5. And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. Selah.

ASV
5. Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. Selah

WEB
5. You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, Rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.

NASB
5. for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight!

ESV
5. You, LORD God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah

RV
5. Even thou, O LORD God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. {cf15i Selah}

RSV
5. Thou, LORD God of hosts, art God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. [Selah]

NKJV
5. You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah

MKJV
5. And You, O Jehovah, the God of Hosts, the God of Israel, awake to visit all the nations; do not be merciful to any plotting evil. Selah.

AKJV
5. You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

NRSV
5. You, LORD God of hosts, are God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah

NIV
5. O LORD God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah

NIRV
5. Lord God who rules over all, rise up. God of Israel, punish all of the nations. Don't show any mercy to those sinful people who have turned against me. Selah

NLT
5. O LORD God of Heaven's Armies, the God of Israel, wake up and punish those hostile nations. Show no mercy to wicked traitors. Interlude

MSG
5. You're GOD, God of angel armies, Israel's God! Get on the job and take care of these pagans, don't be soft on these hard cases.

GNB
5. Rise, LORD God Almighty, and come to my aid; see for yourself, God of Israel! Wake up and punish the heathen; show no mercy to evil traitors!

NET
5. You, O LORD God, the invincible warrior, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations! Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah)

ERVEN
5. You are the Lord God All-Powerful, the God of Israel! Get up and punish them. Don't show any mercy to those traitors. Selah



Total 17 छंद, Selected पद्य 5 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • हे सेनाओं के परमेश्वर यहोवा, हे इस्राएल के परमेश्वर सब अन्यजाति वालों को दण्ड देने के लिये जाग; किसी विश्वासघाती अत्याचारी पर अनुग्रह न कर॥
  • ERVHI

    हे परमेश्वर! इस्राएल के परमेश्वर! तू सर्वशक्ति शाली है। तू उठ और उन लोगों को दण्डित कर। उन विश्वासघातियों उन दुर्जनों पर किंचित भी दया मत दिखा।
  • IRVHI

    हे सेनाओं के परमेश्‍वर यहोवा, हे इस्राएल के परमेश्‍वर सब अन्यजातियों को दण्ड देने के लिये जाग; किसी विश्वासघाती अत्याचारी पर अनुग्रह न कर। (सेला)
  • KJV

    Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
  • AMP

    You, O Lord God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations; spare none and be not merciful to any who treacherously plot evil. Selah pause, and calmly think of that!
  • KJVP

    Thou H859 W-PPRO-2MS therefore , O LORD H3068 NAME-4MS God H430 EDP of hosts H6635 , the God H430 NAME-4MP of Israel H3478 , awake H6974 to visit H6485 all H3605 NMS the heathen H1471 D-NMP : be not H408 NPAR merciful H2603 to any H3605 NMS wicked H205 NMS transgressors H898 . Selah H5542 .
  • YLT

    And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. Selah.
  • ASV

    Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. Selah
  • WEB

    You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, Rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.
  • NASB

    for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight!
  • ESV

    You, LORD God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah
  • RV

    Even thou, O LORD God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. {cf15i Selah}
  • RSV

    Thou, LORD God of hosts, art God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah
  • NKJV

    You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah
  • MKJV

    And You, O Jehovah, the God of Hosts, the God of Israel, awake to visit all the nations; do not be merciful to any plotting evil. Selah.
  • AKJV

    You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
  • NRSV

    You, LORD God of hosts, are God of Israel. Awake to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah
  • NIV

    O LORD God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah
  • NIRV

    Lord God who rules over all, rise up. God of Israel, punish all of the nations. Don't show any mercy to those sinful people who have turned against me. Selah
  • NLT

    O LORD God of Heaven's Armies, the God of Israel, wake up and punish those hostile nations. Show no mercy to wicked traitors. Interlude
  • MSG

    You're GOD, God of angel armies, Israel's God! Get on the job and take care of these pagans, don't be soft on these hard cases.
  • GNB

    Rise, LORD God Almighty, and come to my aid; see for yourself, God of Israel! Wake up and punish the heathen; show no mercy to evil traitors!
  • NET

    You, O LORD God, the invincible warrior, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations! Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah)
  • ERVEN

    You are the Lord God All-Powerful, the God of Israel! Get up and punish them. Don't show any mercy to those traitors. Selah
Total 17 छंद, Selected पद्य 5 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References