पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
1 कुरिन्थियों
HOV
16. सो मैं तुम से बिनती करता हूं, कि मेरी सी चाल चलो।

ERVHI
16. इसलिए तुमसे मेरा आग्रह है, मेरा अनुकरण करो।

IRVHI
16. इसलिए मैं तुम से विनती करता हूँ, कि मेरी जैसी चाल चलो।

OCVHI



KJV
16. Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

AMP
16. So I urge and implore you, be imitators of me.

KJVP
16. Wherefore G3767 CONJ I beseech G3870 V-PAI-1S you G5209 P-2AP , be G1096 V-PNM-2P ye followers G3402 N-NPM of me G3450 P-1GS .

YLT
16. I call upon you, therefore, become ye followers of me;

ASV
16. I beseech you therefore, be ye imitators of me.

WEB
16. I beg you therefore, be imitators of me.

NASB
16. Therefore, I urge you, be imitators of me.

ESV
16. I urge you, then, be imitators of me.

RV
16. I beseech you therefore, be ye imitators of me.

RSV
16. I urge you, then, be imitators of me.

NKJV
16. Therefore I urge you, imitate me.

MKJV
16. Therefore I beseech you, be imitators of me.

AKJV
16. Why I beseech you, be you followers of me.

NRSV
16. I appeal to you, then, be imitators of me.

NIV
16. Therefore I urge you to imitate me.

NIRV
16. So I'm asking you to follow my example.

NLT
16. So I urge you to imitate me.

MSG
16. I'm not, you know, asking you to do anything I'm not already doing myself.

GNB
16. I beg you, then, to follow my example.

NET
16. I encourage you, then, be imitators of me.

ERVEN
16. So I beg you to be like me.



Total 21 छंद, Selected पद्य 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • सो मैं तुम से बिनती करता हूं, कि मेरी सी चाल चलो।
  • ERVHI

    इसलिए तुमसे मेरा आग्रह है, मेरा अनुकरण करो।
  • IRVHI

    इसलिए मैं तुम से विनती करता हूँ, कि मेरी जैसी चाल चलो।
  • KJV

    Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
  • AMP

    So I urge and implore you, be imitators of me.
  • KJVP

    Wherefore G3767 CONJ I beseech G3870 V-PAI-1S you G5209 P-2AP , be G1096 V-PNM-2P ye followers G3402 N-NPM of me G3450 P-1GS .
  • YLT

    I call upon you, therefore, become ye followers of me;
  • ASV

    I beseech you therefore, be ye imitators of me.
  • WEB

    I beg you therefore, be imitators of me.
  • NASB

    Therefore, I urge you, be imitators of me.
  • ESV

    I urge you, then, be imitators of me.
  • RV

    I beseech you therefore, be ye imitators of me.
  • RSV

    I urge you, then, be imitators of me.
  • NKJV

    Therefore I urge you, imitate me.
  • MKJV

    Therefore I beseech you, be imitators of me.
  • AKJV

    Why I beseech you, be you followers of me.
  • NRSV

    I appeal to you, then, be imitators of me.
  • NIV

    Therefore I urge you to imitate me.
  • NIRV

    So I'm asking you to follow my example.
  • NLT

    So I urge you to imitate me.
  • MSG

    I'm not, you know, asking you to do anything I'm not already doing myself.
  • GNB

    I beg you, then, to follow my example.
  • NET

    I encourage you, then, be imitators of me.
  • ERVEN

    So I beg you to be like me.
Total 21 छंद, Selected पद्य 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References