HOV
11. इसलिये अपने परमेश्वर यहोवा से प्रेम रखने की पूरी चौकसी करना।
ERVHI
11. इसलिए तुम्हें अपने परमेश्वर यहोवा की भक्ति करते रहना चाहिए। अपनी पूरी आत्मा से उससे प्रेम करो।
IRVHI
11. इसलिए अपने परमेश्वर यहोवा से प्रेम रखने की पूरी चौकसी करना।
OCVHI
KJV
11. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
AMP
11. Be very watchful of yourselves, therefore, to love the Lord your God.
KJVP
11. Take good H3966 ADV heed H8104 therefore unto yourselves H5315 , that ye love H157 the LORD H3068 EDS your God H430 .
YLT
11. and ye have been very watchful for yourselves to love Jehovah your God.
ASV
11. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love Jehovah your God.
WEB
11. Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God.
NASB
11. Take great care, however, to love the LORD, your God.
ESV
11. Be very careful, therefore, to love the LORD your God.
RV
11. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
RSV
11. Take good heed to yourselves, therefore, to love the LORD your God.
NKJV
11. "Therefore take careful heed to yourselves, that you love the LORD your God.
MKJV
11. And take good heed to yourselves that you love Jehovah your God.
AKJV
11. Take good heed therefore to yourselves, that you love the LORD your God.
NRSV
11. Be very careful, therefore, to love the LORD your God.
NIV
11. So be very careful to love the LORD your God.
NIRV
11. So be very careful to love the Lord your God.
NLT
11. So be very careful to love the LORD your God.
MSG
11. "Now, vigilantly guard your souls: Love GOD, your God.
GNB
11. Be careful, then, to love the LORD your God.
NET
11. Watch yourselves carefully! Love the LORD your God!
ERVEN
11. So you must continue to love the Lord your God.