पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
न्यायियों
HOV
21. तब वह उसको अपने घर ले चला, और गदहों को चारा दिया; तब वे पांव धोकर खाने पीने लगे।

ERVHI
21. तब वह बूढ़ा व्यक्ति लेविवंशी व्यक्ति और उसके साथ के व्यक्तियों को अपने साथ अपने घर ले गया। बूढ़े व्यक्ति ने उसके गधों को खिलाया। उन्होंने अपने पैर धोए। तब उसने उन्हें कुछ खाने और कुछ दाखमधु पीने को दिया।

IRVHI
21. तब वह उसको अपने घर ले चला, और गदहों को चारा दिया; तब वे पाँव धोकर खाने-पीने लगे।

OCVHI



KJV
21. So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.

AMP
21. So he brought him into his house and gave provender to the donkeys. And the guests washed their feet and ate and drank.

KJVP
21. So he brought H935 him into his house H1004 L-CMS-3MS , and gave provender H1101 unto the asses H2543 : and they washed H7364 their feet H7272 CFD-3MP , and did eat H398 W-VQY3MP and drink H8354 .

YLT
21. And he bringeth him in to his house, and mixeth [food] for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.

ASV
21. So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.

WEB
21. So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder; and they washed their feet, and ate and drink.

NASB
21. So he led them to his house and provided fodder for the asses. Then they washed their feet, and ate and drank.

ESV
21. So he brought him into his house and gave the donkeys feed. And they washed their feet, and ate and drank.

RV
21. So he brought him into his house, and gave the asses fodder: and they washed their feet, and did eat and drink.

RSV
21. So he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.

NKJV
21. So he brought him into his house, and gave fodder to the donkeys. And they washed their feet, and ate and drank.

MKJV
21. And he brought him into his house and mixed fodder for the asses. And they washed their feet, and ate and drank.

AKJV
21. So he brought him into his house, and gave provender to the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.

NRSV
21. So he brought him into his house, and fed the donkeys; they washed their feet, and ate and drank.

NIV
21. So he took him into his house and fed his donkeys. After they had washed their feet, they had something to eat and drink.

NIRV
21. So the old man took him into his house and fed his donkeys. After the travelers had washed their feet, they had something to eat and drink.

NLT
21. So he took them home with him and fed the donkeys. After they washed their feet, they ate and drank together.

MSG
21. He took them home and fed the donkeys. They washed up and sat down to a good meal.

GNB
21. So he took them home with him and fed their donkeys. His guests washed their feet and had a meal.

NET
21. So he brought him to his house and fed the donkeys. They washed their feet and had a meal.

ERVEN
21. Then the old man took the Levite and the people with him to his house. He fed their donkeys. They washed their feet and then had something to eat and drink.



Total 30 छंद, Selected पद्य 21 / 30
  • तब वह उसको अपने घर ले चला, और गदहों को चारा दिया; तब वे पांव धोकर खाने पीने लगे।
  • ERVHI

    तब वह बूढ़ा व्यक्ति लेविवंशी व्यक्ति और उसके साथ के व्यक्तियों को अपने साथ अपने घर ले गया। बूढ़े व्यक्ति ने उसके गधों को खिलाया। उन्होंने अपने पैर धोए। तब उसने उन्हें कुछ खाने और कुछ दाखमधु पीने को दिया।
  • IRVHI

    तब वह उसको अपने घर ले चला, और गदहों को चारा दिया; तब वे पाँव धोकर खाने-पीने लगे।
  • KJV

    So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
  • AMP

    So he brought him into his house and gave provender to the donkeys. And the guests washed their feet and ate and drank.
  • KJVP

    So he brought H935 him into his house H1004 L-CMS-3MS , and gave provender H1101 unto the asses H2543 : and they washed H7364 their feet H7272 CFD-3MP , and did eat H398 W-VQY3MP and drink H8354 .
  • YLT

    And he bringeth him in to his house, and mixeth food for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.
  • ASV

    So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.
  • WEB

    So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder; and they washed their feet, and ate and drink.
  • NASB

    So he led them to his house and provided fodder for the asses. Then they washed their feet, and ate and drank.
  • ESV

    So he brought him into his house and gave the donkeys feed. And they washed their feet, and ate and drank.
  • RV

    So he brought him into his house, and gave the asses fodder: and they washed their feet, and did eat and drink.
  • RSV

    So he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.
  • NKJV

    So he brought him into his house, and gave fodder to the donkeys. And they washed their feet, and ate and drank.
  • MKJV

    And he brought him into his house and mixed fodder for the asses. And they washed their feet, and ate and drank.
  • AKJV

    So he brought him into his house, and gave provender to the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
  • NRSV

    So he brought him into his house, and fed the donkeys; they washed their feet, and ate and drank.
  • NIV

    So he took him into his house and fed his donkeys. After they had washed their feet, they had something to eat and drink.
  • NIRV

    So the old man took him into his house and fed his donkeys. After the travelers had washed their feet, they had something to eat and drink.
  • NLT

    So he took them home with him and fed the donkeys. After they washed their feet, they ate and drank together.
  • MSG

    He took them home and fed the donkeys. They washed up and sat down to a good meal.
  • GNB

    So he took them home with him and fed their donkeys. His guests washed their feet and had a meal.
  • NET

    So he brought him to his house and fed the donkeys. They washed their feet and had a meal.
  • ERVEN

    Then the old man took the Levite and the people with him to his house. He fed their donkeys. They washed their feet and then had something to eat and drink.
Total 30 छंद, Selected पद्य 21 / 30
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References