HOV
31. अब इस जगत का न्याय होता है, अब इस जगत का सरदार निकाल दिया जाएगा।
ERVHI
31. अब इस जगत के न्याय का समय आ गया है। अब इस जगत के शासक को निकाल दिया जायेगा।
IRVHI
31. अब इस जगत का न्याय होता है, अब इस जगत का सरदार* निकाल दिया जाएगा।
OCVHI
KJV
31. {SCJ}Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. {SCJ.}
AMP
31. Now the judgment (crisis) of this world is coming on [sentence is now being passed on this world]. Now the ruler (evil genius, prince) of this world shall be cast out (expelled).
KJVP
31. {SCJ} Now G3568 ADV is G2076 V-PXI-3S the judgment G2920 N-NSF of G3588 T-GSM this G3588 T-GSM world G2889 N-GSM : now G3568 ADV shall the G3588 T-NSM prince G758 N-NSM of G3588 T-GSM this G3588 T-GSM world G2889 N-GSM be cast G1544 V-FPI-3S out G1854 ADV . {SCJ.}
YLT
31. now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth;
ASV
31. Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
WEB
31. Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
NASB
31. Now is the time of judgment on this world; now the ruler of this world will be driven out.
ESV
31. Now is the judgment of this world; now will the ruler of this world be cast out.
RV
31. Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
RSV
31. Now is the judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast out;
NKJV
31. "Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be cast out.
MKJV
31. Now is the judgment of this world. Now shall the prince of this world be cast out.
AKJV
31. Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
NRSV
31. Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be driven out.
NIV
31. Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.
NIRV
31. Now it is time for the world to be judged. Now the prince of this world will be thrown out.
NLT
31. The time for judging this world has come, when Satan, the ruler of this world, will be cast out.
MSG
31. At this moment the world is in crisis. Now Satan, the ruler of this world, will be thrown out.
GNB
31. Now is the time for this world to be judged; now the ruler of this world will be overthrown.
NET
31. Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be driven out.
ERVEN
31. Now is the time for the world to be judged. Now the ruler of this world will be thrown out.