HOV
10. कि मैं प्रभु के दिन आत्मा में आ गया, और अपने पीछे तुरही का सा बड़ा शब्द यह कहते सुना।
ERVHI
10. प्रभु के दिन मैं आत्मा के वशीभूत हो उठा और मैंने अपने पीछे तुरही की सी एक तीव्र आवाज़ सुनी।
IRVHI
10. मैं प्रभु के दिन आत्मा में आ गया*, और अपने पीछे तुरही का सा बड़ा शब्द यह कहते सुना,
OCVHI
KJV
10. I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
AMP
10. I was in the Spirit [rapt in His power] on the Lord's Day, and I heard behind me a great voice like the calling of a war trumpet,
KJVP
10. I was G1096 V-2ADI-1S in G1722 PREP the Spirit G4151 N-DSN on G4151 N-DSN the G3588 T-DSF Lord G2960 A-DSF \'s day G2250 N-DSF , and G2532 CONJ heard G191 V-AAI-1S behind G3694 ADV me G3450 P-1GS a great G3173 A-ASF voice G5456 N-ASF , as G5613 ADV of a trumpet G4536 N-GSF ,
YLT
10. I was in the Spirit on the Lord's-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,
ASV
10. I was in the Spirit on the Lords day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
WEB
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet
NASB
10. I was caught up in spirit on the Lord's day and heard behind me a voice as loud as a trumpet,
ESV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
RV
10. I was in the Spirit on the Lord-s day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
RSV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
NKJV
10. I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,
MKJV
10. I came to be in the Spirit in the Lord's day and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
AKJV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
NRSV
10. I was in the spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
NIV
10. On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
NIRV
10. The Holy Spirit took complete control of me on the Lord's Day. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.
NLT
10. It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.
MSG
10. It was Sunday and I was in the Spirit, praying. I heard a loud voice behind me, trumpet-clear and piercing:
GNB
10. On the Lord's day the Spirit took control of me, and I heard a loud voice, that sounded like a trumpet, speaking behind me.
NET
10. I was in the Spirit on the Lord's Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,
ERVEN
10. On the Lord's Day, the Spirit took control of me. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.