पवित्र बाइबिल

इंडियन रिवाइज्ड वर्शन (ISV)
1 शमूएल
IRVHI
45. दाऊद ने पलिश्ती से कहा, “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूँ, जो इस्राएली सेना का परमेश्‍वर है, और उसी को तूने ललकारा है।

HOV
45. दाऊद ने पलिश्ती से कहा, तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।

ERVHI
45. दाऊद ने पलिश्ती (गोलियत) से कहा, “तुम मेरे पास तलवार, बछर्ा और भाला चलाने आये हो। किन्तु मैं तुम्हारे पास इस्राएल की सेना के परमेश्वर सर्वशक्तिमान यहोवा के नाम पर आया हूँ। तुमने उसके विरुद्ध बुरी बातें कहीं हैं।

OCVHI



KJV
45. Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

AMP
45. Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the ranks of Israel, Whom you have defied.

KJVP
45. Then said H559 W-VQY3MS David H1732 MMS to H413 PREP the Philistine H6430 , Thou H859 PPRO-2MS comest H935 VQPMS to H413 PREP me with a sword H2719 , and with a spear H2595 , and with a shield H3591 : but I H595 W-PPRO-1MS come H935 to H413 PREP thee in the name H8034 B-CMS of the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , the God H430 CDP of the armies H4634 of Israel H3478 , whom H834 RPRO thou hast defied H2778 .

YLT
45. And David saith unto the Philistine, `Thou art coming unto me with sword, and with spear, and with buckler, and I am coming unto thee in the name of Jehovah of Hosts, God of the ranks of Israel, which thou hast reproached.

ASV
45. Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of Jehovah of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

WEB
45. Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to you in the name of Yahweh of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NASB
45. David answered him: "You come against me with sword and spear and scimitar, but I come against you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel that you have insulted.

ESV
45. Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

RV
45. Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, which thou hast defied.

RSV
45. Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword and with a spear and with a javelin; but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NKJV
45. Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin. But I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

MKJV
45. And David said to the Philistine, You come to me with a sword and with a spear and with a javelin. But I come to you in the name of Jehovah of Hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

AKJV
45. Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NRSV
45. But David said to the Philistine, "You come to me with sword and spear and javelin; but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NIV
45. David said to the Philistine, "You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the LORD Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

NIRV
45. David said to Goliath, "You are coming to fight against me with a sword, a spear and a javelin. But I'm coming against you in the name of the Lord who rules over all. He is the God of the armies of Israel. He's the one you have dared to fight against.

NLT
45. David replied to the Philistine, "You come to me with sword, spear, and javelin, but I come to you in the name of the LORD of Heaven's Armies-- the God of the armies of Israel, whom you have defied.

MSG
45. David answered, "You come at me with sword and spear and battle-ax. I come at you in the name of GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel's troops, whom you curse and mock.

GNB
45. David answered, "You are coming against me with sword, spear, and javelin, but I come against you in the name of the LORD Almighty, the God of the Israelite armies, which you have defied.

NET
45. But David replied to the Philistine, "You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the LORD of hosts, the God of Israel's armies, whom you have defied!

ERVEN
45. David said to the Philistine, "You come to me using sword, spear, and javelin. But I come to you in the name of the Lord All- Powerful, the God of the armies of Israel. You have said bad things about him.



Total 58 छंद, Selected पद्य 45 / 58
  • दाऊद ने पलिश्ती से कहा, “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूँ, जो इस्राएली सेना का परमेश्‍वर है, और उसी को तूने ललकारा है।
  • HOV

    दाऊद ने पलिश्ती से कहा, तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
  • ERVHI

    दाऊद ने पलिश्ती (गोलियत) से कहा, “तुम मेरे पास तलवार, बछर्ा और भाला चलाने आये हो। किन्तु मैं तुम्हारे पास इस्राएल की सेना के परमेश्वर सर्वशक्तिमान यहोवा के नाम पर आया हूँ। तुमने उसके विरुद्ध बुरी बातें कहीं हैं।
  • KJV

    Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
  • AMP

    Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the ranks of Israel, Whom you have defied.
  • KJVP

    Then said H559 W-VQY3MS David H1732 MMS to H413 PREP the Philistine H6430 , Thou H859 PPRO-2MS comest H935 VQPMS to H413 PREP me with a sword H2719 , and with a spear H2595 , and with a shield H3591 : but I H595 W-PPRO-1MS come H935 to H413 PREP thee in the name H8034 B-CMS of the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , the God H430 CDP of the armies H4634 of Israel H3478 , whom H834 RPRO thou hast defied H2778 .
  • YLT

    And David saith unto the Philistine, `Thou art coming unto me with sword, and with spear, and with buckler, and I am coming unto thee in the name of Jehovah of Hosts, God of the ranks of Israel, which thou hast reproached.
  • ASV

    Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of Jehovah of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
  • WEB

    Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to you in the name of Yahweh of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • NASB

    David answered him: "You come against me with sword and spear and scimitar, but I come against you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel that you have insulted.
  • ESV

    Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • RV

    Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, which thou hast defied.
  • RSV

    Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword and with a spear and with a javelin; but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • NKJV

    Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin. But I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • MKJV

    And David said to the Philistine, You come to me with a sword and with a spear and with a javelin. But I come to you in the name of Jehovah of Hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • AKJV

    Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • NRSV

    But David said to the Philistine, "You come to me with sword and spear and javelin; but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • NIV

    David said to the Philistine, "You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the LORD Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • NIRV

    David said to Goliath, "You are coming to fight against me with a sword, a spear and a javelin. But I'm coming against you in the name of the Lord who rules over all. He is the God of the armies of Israel. He's the one you have dared to fight against.
  • NLT

    David replied to the Philistine, "You come to me with sword, spear, and javelin, but I come to you in the name of the LORD of Heaven's Armies-- the God of the armies of Israel, whom you have defied.
  • MSG

    David answered, "You come at me with sword and spear and battle-ax. I come at you in the name of GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel's troops, whom you curse and mock.
  • GNB

    David answered, "You are coming against me with sword, spear, and javelin, but I come against you in the name of the LORD Almighty, the God of the Israelite armies, which you have defied.
  • NET

    But David replied to the Philistine, "You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the LORD of hosts, the God of Israel's armies, whom you have defied!
  • ERVEN

    David said to the Philistine, "You come to me using sword, spear, and javelin. But I come to you in the name of the Lord All- Powerful, the God of the armies of Israel. You have said bad things about him.
Total 58 छंद, Selected पद्य 45 / 58
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References