पवित्र बाइबिल

इंडियन रिवाइज्ड वर्शन (ISV)
प्रेरितों के काम
IRVHI
11. यह वही पत्थर है जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने तुच्छ जाना* और वह कोने के सिरे का पत्थर हो गया। (भज. 118:22-23, दानि. 2:34, 35)

HOV
11. यह वही पत्थर है जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने तुच्छ जाना और वह कोने के सिरे का पत्थर हो गया।

ERVHI
11. यह यीशु वही, ‘वह पत्थर जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने नाकारा ठहराया था, वही अत्यन्त महत्त्वपूर्ण पत्थर बन गया है।’ भजन संहिता 118:22

OCVHI



KJV
11. This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.

AMP
11. This [Jesus] is the Stone which was despised and rejected by you, the builders, but which has become the Head of the corner [the Cornerstone]. [Ps. 118:22.]

KJVP
11. This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S the G3588 T-NSM stone G3037 N-NSM which was set at naught G1848 V-APP-NSM of G5259 PREP you G3588 T-GPM builders G3618 V-PAP-GPM , which is become G1096 V-2ADP-NSM the G1519 PREP head G2776 N-ASF of the corner G1137 N-GSF .

YLT
11. `This is the stone that was set at nought by you -- the builders, that became head of a corner;

ASV
11. He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.

WEB
11. He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.'

NASB
11. He is 'the stone rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.'

ESV
11. This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.

RV
11. He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.

RSV
11. This is the stone which was rejected by you builders, but which has become the head of the corner.

NKJV
11. "This is the 'stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.'

MKJV
11. This is the Stone which you builders have counted worthless, and He has become the Head of the Corner.

AKJV
11. This is the stone which was set at nothing of you builders, which is become the head of the corner.

NRSV
11. This Jesus is 'the stone that was rejected by you, the builders; it has become the cornerstone.'

NIV
11. He is "`the stone you builders rejected, which has become the capstone.'

NIRV
11. Scripture says that Jesus is " 'the stone you builders did not accept. But it has become the most important stone of all.' --(Psalm 118:22)

NLT
11. For Jesus is the one referred to in the Scriptures, where it says, 'The stone that you builders rejected has now become the cornerstone.'

MSG
11. Jesus is 'the stone you masons threw out, which is now the cornerstone.'

GNB
11. Jesus is the one of whom the scripture says, 'The stone that you the builders despised turned out to be the most important of all.'

NET
11. This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.

ERVEN
11. Jesus is 'the stone that you builders thought was not important. But this stone has become the cornerstone. '



Total 37 छंद, Selected पद्य 11 / 37
  • यह वही पत्थर है जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने तुच्छ जाना* और वह कोने के सिरे का पत्थर हो गया। (भज. 118:22-23, दानि. 2:34, 35)
  • HOV

    यह वही पत्थर है जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने तुच्छ जाना और वह कोने के सिरे का पत्थर हो गया।
  • ERVHI

    यह यीशु वही, ‘वह पत्थर जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने नाकारा ठहराया था, वही अत्यन्त महत्त्वपूर्ण पत्थर बन गया है।’ भजन संहिता 118:22
  • KJV

    This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
  • AMP

    This Jesus is the Stone which was despised and rejected by you, the builders, but which has become the Head of the corner the Cornerstone. Ps. 118:22.
  • KJVP

    This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S the G3588 T-NSM stone G3037 N-NSM which was set at naught G1848 V-APP-NSM of G5259 PREP you G3588 T-GPM builders G3618 V-PAP-GPM , which is become G1096 V-2ADP-NSM the G1519 PREP head G2776 N-ASF of the corner G1137 N-GSF .
  • YLT

    `This is the stone that was set at nought by you -- the builders, that became head of a corner;
  • ASV

    He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.
  • WEB

    He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.'
  • NASB

    He is 'the stone rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.'
  • ESV

    This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.
  • RV

    He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.
  • RSV

    This is the stone which was rejected by you builders, but which has become the head of the corner.
  • NKJV

    "This is the 'stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.'
  • MKJV

    This is the Stone which you builders have counted worthless, and He has become the Head of the Corner.
  • AKJV

    This is the stone which was set at nothing of you builders, which is become the head of the corner.
  • NRSV

    This Jesus is 'the stone that was rejected by you, the builders; it has become the cornerstone.'
  • NIV

    He is "`the stone you builders rejected, which has become the capstone.'
  • NIRV

    Scripture says that Jesus is " 'the stone you builders did not accept. But it has become the most important stone of all.' --(Psalm 118:22)
  • NLT

    For Jesus is the one referred to in the Scriptures, where it says, 'The stone that you builders rejected has now become the cornerstone.'
  • MSG

    Jesus is 'the stone you masons threw out, which is now the cornerstone.'
  • GNB

    Jesus is the one of whom the scripture says, 'The stone that you the builders despised turned out to be the most important of all.'
  • NET

    This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.
  • ERVEN

    Jesus is 'the stone that you builders thought was not important. But this stone has become the cornerstone. '
Total 37 छंद, Selected पद्य 11 / 37
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References