पवित्र बाइबिल

इंडियन रिवाइज्ड वर्शन (ISV)
व्यवस्थाविवरण
IRVHI
28. “क्योंकि इस्राएल जाति युक्तिहीन है, और इनमें समझ है ही नहीं।

HOV
28. यह जाति युक्तहीन तो है, और इन में समझ है ही नहीं॥

ERVHI
28. “इस्राएल के शत्रु मूर्ख राष्ट्र हैं वे समझ न पाते कुछ भी।

OCVHI



KJV
28. For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.

AMP
28. For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.

KJVP
28. For H3588 CONJ they H1992 PPRO-3MP [ are ] a nation H1471 void H6 of counsel H6098 , neither H369 W-NPAR [ is ] [ there ] [ any ] understanding H8394 NFS in them .

YLT
28. For a nation lost to counsels [are] they, And there is no understanding in them.

ASV
28. For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.

WEB
28. For they are a nation void of counsel, There is no understanding in them.

NASB
28. For they are a people devoid of reason, having no understanding.

ESV
28. "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.

RV
28. For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.

RSV
28. "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.

NKJV
28. " For they [are] a nation void of counsel, Nor [is there any] understanding in them.

MKJV
28. For they are a nation without wisdom, neither is there any understanding in them.

AKJV
28. For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.

NRSV
28. They are a nation void of sense; there is no understanding in them.

NIV
28. They are a nation without sense, there is no discernment in them.

NIRV
28. Israel is a nation that doesn't have any sense. They can't understand anything.

NLT
28. "But Israel is a senseless nation; the people are foolish, without understanding.

MSG
28. They are a nation of ninnies, they don't know enough to come in out of the rain.

GNB
28. "Israel is a nation without sense; they have no wisdom at all.

NET
28. They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them.

ERVEN
28. "They are foolish. They don't understand.



Total 52 छंद, Selected पद्य 28 / 52
  • “क्योंकि इस्राएल जाति युक्तिहीन है, और इनमें समझ है ही नहीं।
  • HOV

    यह जाति युक्तहीन तो है, और इन में समझ है ही नहीं॥
  • ERVHI

    “इस्राएल के शत्रु मूर्ख राष्ट्र हैं वे समझ न पाते कुछ भी।
  • KJV

    For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
  • AMP

    For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
  • KJVP

    For H3588 CONJ they H1992 PPRO-3MP are a nation H1471 void H6 of counsel H6098 , neither H369 W-NPAR is there any understanding H8394 NFS in them .
  • YLT

    For a nation lost to counsels are they, And there is no understanding in them.
  • ASV

    For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
  • WEB

    For they are a nation void of counsel, There is no understanding in them.
  • NASB

    For they are a people devoid of reason, having no understanding.
  • ESV

    "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
  • RV

    For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
  • RSV

    "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
  • NKJV

    " For they are a nation void of counsel, Nor is there any understanding in them.
  • MKJV

    For they are a nation without wisdom, neither is there any understanding in them.
  • AKJV

    For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
  • NRSV

    They are a nation void of sense; there is no understanding in them.
  • NIV

    They are a nation without sense, there is no discernment in them.
  • NIRV

    Israel is a nation that doesn't have any sense. They can't understand anything.
  • NLT

    "But Israel is a senseless nation; the people are foolish, without understanding.
  • MSG

    They are a nation of ninnies, they don't know enough to come in out of the rain.
  • GNB

    "Israel is a nation without sense; they have no wisdom at all.
  • NET

    They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them.
  • ERVEN

    "They are foolish. They don't understand.
Total 52 छंद, Selected पद्य 28 / 52
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References