पवित्र बाइबिल

इंडियन रिवाइज्ड वर्शन (ISV)
यहेजकेल
IRVHI
13. फिर उसने फाटक को एक ओर की पहरेवाली कोठरी की छत से लेकर दूसरी ओर की पहरेवाली कोठरी की छत तक मापकर पच्चीस हाथ की दूरी पाई, और द्वार आमने-सामने थे।

HOV
13. फिर उसने फाटक को एक ओर की पहरे वाली कोठरी की छत से ले कर दूसरी ओर की पहरे वाली कोठरी की छत तक माप कर पच्चीस हाथ की दूरी पाई, और द्वार आम्हने-साम्हने थे।

ERVHI
13. उस व्यक्ति ने फाटक को एक कमरे की छत से दूसरे कमरे की छत तक नापा। यह पच्चीस हाथ था। एक द्वार दूसरे द्वार के ठीक विपरीत था।

OCVHI



KJV
13. He measured then the gate from the roof of [one] little chamber to the roof of another: the breadth [was] five and twenty cubits, door against door.

AMP
13. And the man [an angel] measured the gate from the outer wall of one chamber or guardroom to the outer wall of another--a breadth of twenty-five cubits from door to door.

KJVP
13. He measured H4058 then the gate H8179 from the roof H1406 of [ one ] little chamber H8372 to the roof H1406 of another : the breadth H7341 [ was ] five H2568 and twenty H6242 cubits H520 , door H6607 CMS against H5048 door H6607 .

YLT
13. And he measureth the gate from the roof of the [one] little chamber to the roof of another; the breadth twenty and five cubits, opening over-against opening.

ASV
13. And he measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.

WEB
13. He measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of twenty-five cubits; door against door.

NASB
13. He measured the gate from the back wall of one cell to the back wall of the cell on the opposite side: the width was twenty-five cubits.

ESV
13. Then he measured the gate from the ceiling of the one side room to the ceiling of the other, a breadth of twenty-five cubits; the openings faced each other.

RV
13. And he measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.

RSV
13. Then he measured the gate from the back of the one side room to the back of the other, a breadth of five and twenty cubits, from door to door.

NKJV
13. Then he measured the gateway from the roof of [one] gate chamber to the roof of the other; the width [was] twenty-five cubits, as door faces door.

MKJV
13. And he measured the gate of the room from the roof to roof, twenty-five cubits wide, door to door.

AKJV
13. He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.

NRSV
13. Then he measured the gate from the back of the one recess to the back of the other, a width of twenty-five cubits, from wall to wall.

NIV
13. Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twenty-five cubits from one parapet opening to the opposite one.

NIRV
13. Then he measured the gateway from the back wall of one room to the back wall of the room across from it. It was almost 44 feet from the top of one wall to the top of the other.

NLT
13. Then he measured the entire width of the gateway, measuring the distance between the back walls of facing guard alcoves; this distance was 43-3/4 feet.

MSG
13. He measured the width of the gate complex from the outside edge of the alcove roof on one side to the outside edge of the alcove roof on the other: thirty-seven and a half feet from one top edge to the other.

GNB
13. Then he measured the distance from the back wall of one room to the back wall of the room across the passageway from it, and it was 42 feet.

NET
13. He measured the gateway from the roof of one alcove to the roof of the other, a width of 43— feet from one entrance to the opposite one.

ERVEN
13. The man measured the gateway from the outside edge of the roof of one room to the outside edge of the roof of the opposite room. It was 25 cubits. Each door was directly opposite the other door.



Total 49 छंद, Selected पद्य 13 / 49
  • फिर उसने फाटक को एक ओर की पहरेवाली कोठरी की छत से लेकर दूसरी ओर की पहरेवाली कोठरी की छत तक मापकर पच्चीस हाथ की दूरी पाई, और द्वार आमने-सामने थे।
  • HOV

    फिर उसने फाटक को एक ओर की पहरे वाली कोठरी की छत से ले कर दूसरी ओर की पहरे वाली कोठरी की छत तक माप कर पच्चीस हाथ की दूरी पाई, और द्वार आम्हने-साम्हने थे।
  • ERVHI

    उस व्यक्ति ने फाटक को एक कमरे की छत से दूसरे कमरे की छत तक नापा। यह पच्चीस हाथ था। एक द्वार दूसरे द्वार के ठीक विपरीत था।
  • KJV

    He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.
  • AMP

    And the man an angel measured the gate from the outer wall of one chamber or guardroom to the outer wall of another--a breadth of twenty-five cubits from door to door.
  • KJVP

    He measured H4058 then the gate H8179 from the roof H1406 of one little chamber H8372 to the roof H1406 of another : the breadth H7341 was five H2568 and twenty H6242 cubits H520 , door H6607 CMS against H5048 door H6607 .
  • YLT

    And he measureth the gate from the roof of the one little chamber to the roof of another; the breadth twenty and five cubits, opening over-against opening.
  • ASV

    And he measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.
  • WEB

    He measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of twenty-five cubits; door against door.
  • NASB

    He measured the gate from the back wall of one cell to the back wall of the cell on the opposite side: the width was twenty-five cubits.
  • ESV

    Then he measured the gate from the ceiling of the one side room to the ceiling of the other, a breadth of twenty-five cubits; the openings faced each other.
  • RV

    And he measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.
  • RSV

    Then he measured the gate from the back of the one side room to the back of the other, a breadth of five and twenty cubits, from door to door.
  • NKJV

    Then he measured the gateway from the roof of one gate chamber to the roof of the other; the width was twenty-five cubits, as door faces door.
  • MKJV

    And he measured the gate of the room from the roof to roof, twenty-five cubits wide, door to door.
  • AKJV

    He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.
  • NRSV

    Then he measured the gate from the back of the one recess to the back of the other, a width of twenty-five cubits, from wall to wall.
  • NIV

    Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twenty-five cubits from one parapet opening to the opposite one.
  • NIRV

    Then he measured the gateway from the back wall of one room to the back wall of the room across from it. It was almost 44 feet from the top of one wall to the top of the other.
  • NLT

    Then he measured the entire width of the gateway, measuring the distance between the back walls of facing guard alcoves; this distance was 43-3/4 feet.
  • MSG

    He measured the width of the gate complex from the outside edge of the alcove roof on one side to the outside edge of the alcove roof on the other: thirty-seven and a half feet from one top edge to the other.
  • GNB

    Then he measured the distance from the back wall of one room to the back wall of the room across the passageway from it, and it was 42 feet.
  • NET

    He measured the gateway from the roof of one alcove to the roof of the other, a width of 43— feet from one entrance to the opposite one.
  • ERVEN

    The man measured the gateway from the outside edge of the roof of one room to the outside edge of the roof of the opposite room. It was 25 cubits. Each door was directly opposite the other door.
Total 49 छंद, Selected पद्य 13 / 49
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References