IRVHI
15. वह अपने सब भाइयों को चूमकर रोया और इसके पश्चात् उसके भाई उससे बातें करने लगे।
HOV
15. तब वह अपने सब भाइयों को चूम कर उन से मिल कर रोया: और इसके पश्चात उसके भाई उससे बातें करने लगे॥
ERVHI
15. तब यूसुफ ने सभी भाईयों को चूमा और उनके लिए रो पड़ा। इसके बाद भाई उसके साथ बातें करने लगे।
OCVHI
KJV
15. Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
AMP
15. Moreover, he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers conversed with him.
KJVP
15. Moreover he kissed H5401 all H3605 L-CMS his brethren H251 NMP-3MS , and wept H1058 upon H5921 PREP-3MP them : and after H310 that H3651 ADV his brethren H251 NMP-3MS talked H1696 with H854 PREP-3MS him .
YLT
15. and he kisseth all his brethren, and weepeth over them; and afterwards have his brethren spoken with him.
ASV
15. And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
WEB
15. He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him.
NASB
15. Joseph then kissed all his brothers, crying over each of them; and only then were his brothers able to talk with him.
ESV
15. And he kissed all his brothers and wept upon them. After that his brothers talked with him.
RV
15. And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
RSV
15. And he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers talked with him.
NKJV
15. Moreover he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him.
MKJV
15. And he kissed all his brothers, and wept upon them. And afterwards his brothers talked with him.
AKJV
15. Moreover he kissed all his brothers, and wept on them: and after that his brothers talked with him.
NRSV
15. And he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers talked with him.
NIV
15. And he kissed all his brothers and wept over them. Afterwards his brothers talked with him.
NIRV
15. Joseph kissed all of his brothers and sobbed over them. After that, his brothers talked with him.
NLT
15. Then Joseph kissed each of his brothers and wept over them, and after that they began talking freely with him.
MSG
15. He then kissed all his brothers and wept over them. Only then were his brothers able to talk with him.
GNB
15. Then, still weeping, he embraced each of his brothers and kissed them. After that, his brothers began to talk with him.
NET
15. He kissed all his brothers and wept over them. After this his brothers talked with him.
ERVEN
15. Then Joseph cried as he kissed all his brothers. After this, the brothers began talking with him.