IRVHI
12. देखो, जब वह छीनने लगे, तब उसको कौन रोकेगा*? कौन उससे कह सकता है कि तू यह क्या करता है?
HOV
12. देखो, जब वह छीनने लगे, तब उसको कौन रोकेगा? कौन उस से कह सकता है कि तू यह क्या करता है?
ERVHI
12. यदि परमेश्वर छीनने लगता है तो कोई भी उसे रोक नहीं सकता। कोई भी उससे कह नहीं सकता, ‘तू क्या कर रहा है।’
OCVHI
KJV
12. Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
AMP
12. Behold, He snatches away; who can hinder or turn Him back? Who will say to Him, What are You doing?
KJVP
12. Behold H2005 IJEC , he taketh away H2862 VQY3MS , who H4310 IPRO can hinder H7725 VHY3MS-3MS him ? who H4310 IPRO will say H559 VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , What H4100 IGAT doest H6213 VQY2MS thou ?
YLT
12. Lo, He snatches away, who bringeth it back? Who saith unto Him, `What dost Thou?`
ASV
12. Behold, he seizeth the prey, who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou?
WEB
12. Behold, he snatches away; who can hinder him? Who will ask him, 'What are you doing?'
NASB
12. Should he seize me forcibly, who can say him nay? Who can say to him, "What are you doing?"
ESV
12. Behold, he snatches away; who can turn him back? Who will say to him, 'What are you doing?'
RV
12. Behold, he seizeth {cf15i the prey}, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
RSV
12. Behold, he snatches away; who can hinder him? Who will say to him, `What doest thou'?
NKJV
12. If He takes away, who can hinder Him? Who can say to Him, 'What are You doing?'
MKJV
12. Behold, He takes away; who can turn Him back? Who will say to Him, What are You doing?
AKJV
12. Behold, he takes away, who can hinder him? who will say to him, What do you?
NRSV
12. He snatches away; who can stop him? Who will say to him, 'What are you doing?'
NIV
12. If he snatches away, who can stop him? Who can say to him,`What are you doing?'
NIRV
12. If he takes something, who can stop him? Who would dare to ask him, 'What are you doing?'
NLT
12. If he snatches someone in death, who can stop him? Who dares to ask, 'What are you doing?'
MSG
12. If he steals you blind, who can stop him? Who's going to say, 'Hey, what are you doing?'
GNB
12. He takes what he wants, and no one can stop him; no one dares ask him, "What are you doing?"
NET
12. If he snatches away, who can turn him back? Who dares to say to him, 'What are you doing?'
ERVEN
12. If he takes something away, no one can stop him. No one can say to him, 'What are you doing?'