IRVHI
37. जो कुछ पिता मुझे देता है वह सब मेरे पास आएगा, और जो कोई मेरे पास आएगा उसे मैं कभी न निकालूँगा।
HOV
37. जो कुछ पिता मुझे देता है वह सब मेरे पास आएगा, उसे मैं कभी न निकालूंगा।
ERVHI
37. जो मेरे पास आता है, मैं उसे कभी नहीं लौटाऊँगा।
OCVHI
KJV
37. {SCJ}All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. {SCJ.}
AMP
37. All whom My Father gives (entrusts) to Me will come to Me; and the one who comes to Me I will most certainly not cast out [I will never, no never, reject one of them who comes to Me].
KJVP
37. {SCJ} All G3956 A-ASN that G3739 R-ASN the G3588 T-NSM Father G3962 N-NSM giveth G1325 V-PAI-3S me G3427 P-1DS shall come G2240 V-FAI-3S to G4314 PREP me G1691 P-1AS ; and G2532 CONJ him that cometh G2064 V-PNP-ASM to G4314 PREP me G3165 P-1AS I will in no wise G3364 cast G1544 V-2AAS-1S out G1854 ADV . {SCJ.}
YLT
37. all that the Father doth give to me will come unto me; and him who is coming unto me, I may in no wise cast without,
ASV
37. All that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
WEB
37. All those who the Father gives me will come to me. Him who comes to me I will in no way throw out.
NASB
37. Everything that the Father gives me will come to me, and I will not reject anyone who comes to me,
ESV
37. All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.
RV
37. All that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
RSV
37. All that the Father gives me will come to me; and him who comes to me I will not cast out.
NKJV
37. "All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out.
MKJV
37. All that the Father gives Me shall come to Me, and the one who comes to Me I will in no way cast out.
AKJV
37. All that the Father gives me shall come to me; and him that comes to me I will in no wise cast out.
NRSV
37. Everything that the Father gives me will come to me, and anyone who comes to me I will never drive away;
NIV
37. All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away.
NIRV
37. Everyone the Father gives me will come to me. I will never send away anyone who comes to me.
NLT
37. However, those the Father has given me will come to me, and I will never reject them.
MSG
37. Every person the Father gives me eventually comes running to me. And once that person is with me, I hold on and don't let go.
GNB
37. Everyone whom my Father gives me will come to me. I will never turn away anyone who comes to me,
NET
37. Everyone whom the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will never send away.
ERVEN
37. The Father gives me my people. Every one of them will come to me. I will always accept them.