IRVHI
15. उसने मुझे कठिन दुःख से* भर दिया, और नागदौना पिलाकर तृप्त किया है।
HOV
15. उसने मुझे कठिन दु:ख से भर दिया, और नागदौना पिलाकर तृप्त किया है।
ERVHI
15. यहोवा ने मुझे कड़वी बातों से भर दिया कि मैं उनको पी जाऊँ। उसने मुझको कड़वे पेयों से भरा था।
OCVHI
KJV
15. He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
AMP
15. He has filled me with bitterness; He has made me drink to excess and until drunken with wormwood [bitterness].
KJVP
15. He hath filled H7646 me with bitterness H4844 , he hath made me drunken H7301 with wormwood H3939 .
YLT
15. He hath filled me with bitter things, He hath filled me [with] wormwood.
ASV
15. He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
WEB
15. He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
NASB
15. He has sated me with bitter food, made me drink my fill of wormwood.
ESV
15. He has filled me with bitterness; he has sated me with wormwood.
RV
15. He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
RSV
15. He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
NKJV
15. He has filled me with bitterness, He has made me drink wormwood.
MKJV
15. He has filled me with bitterness and made me drunk with wormwood.
AKJV
15. He has filled me with bitterness, he has made me drunken with wormwood.
NRSV
15. He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
NIV
15. He has filled me with bitter herbs and sated me with gall.
NIRV
15. The Lord has made my life bitter. He has made me suffer bitterly.
NLT
15. He has filled me with bitterness and given me a bitter cup of sorrow to drink.
MSG
15. He forced rotten, stinking food down my throat, bloated me with vile drinks.
GNB
15. Bitter suffering is all he has given me for food and drink.
NET
15. He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness.&u05D5; (Vav)
ERVEN
15. The Lord gave me this poison to drink. He filled me with this bitter drink.