IRVHI
14. अब फाटक पर पुरनिये नहीं बैठते, न जवानों का गीत सुनाई पड़ता है।
HOV
14. अब फाटक पर पुरनिये नहीं बैठते, न जवानों का गीत सुनाईं पड़ता है।
ERVHI
14. हमारे बुजुर्ग अब नगर के द्वारों पर बैठा नहीं करते। हमारे युवक अब संगीत में भाग नहीं लेते।
OCVHI
KJV
14. The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
AMP
14. The elders have ceased from [congregating at] the city's gate, the young men from their music.
KJVP
14. The elders H2205 AMP have ceased H7673 from the gate H8179 , the young men H970 from their music H5058 .
YLT
14. The aged from the gate have ceased, Young men from their song.
ASV
14. The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
WEB
14. The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
NASB
14. The old men have abandoned the gate, the young men their music.
ESV
14. The old men have left the city gate, the young men their music.
RV
14. The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
RSV
14. The old men have quit the city gate, the young men their music.
NKJV
14. The elders have ceased [gathering at] the gate, And the young men from their music.
MKJV
14. The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
AKJV
14. The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
NRSV
14. The old men have left the city gate, the young men their music.
NIV
14. The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music.
NIRV
14. Our elders don't go to the city gate anymore. Our young men have stopped playing their music.
NLT
14. The elders no longer sit in the city gates; the young men no longer dance and sing.
MSG
14. The city gate is empty of wise elders. Music from the young is heard no more.
GNB
14. The old people no longer sit at the city gate, and the young people no longer make music.
NET
14. The elders are gone from the city gate; the young men have stopped playing their music.
ERVEN
14. The elders no longer sit at the gates of the city. The young men no longer make music.