IRVHI
6. उसको टुकड़े-टुकड़े करके उस पर तेल डालना, तब वह अन्नबलि हो जाएगा।
HOV
6. उसको टुकड़े टुकड़े करके उस पर तेल डालना, तब वह अन्नबलि हो जाएगा।
ERVHI
6. तुम्हे इसे कई टुकड़े करके कई भागों में बाँटना चाहिए और इन पर तेल डालना चाहिए। यह अन्नबलि है।
OCVHI
KJV
6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it [is] a meat offering.
AMP
6. You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a cereal offering.
KJVP
6. Thou shalt part H6626 it in pieces H6595 , and pour H3332 oil H8081 thereon H5921 PREP-3FS : it H1931 PPRO-3FS [ is ] a meat offering H4503 NFS .
YLT
6. divide thou it into parts, and thou hast poured on it oil; it [is] a present.
ASV
6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering.
WEB
6. You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering.
NASB
6. Such a cereal offering must be broken into pieces, and oil must be poured over it.
ESV
6. You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
RV
6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal offering.
RSV
6. you shall break it in pieces, and pour oil on it; it is a cereal offering.
NKJV
6. 'You shall break it in pieces and pour oil on it; it [is] a grain offering.
MKJV
6. You shall break it in pieces and pour oil on it. It is a food offering.
AKJV
6. You shall part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
NRSV
6. break it in pieces, and pour oil on it; it is a grain offering.
NIV
6. Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.
NIRV
6. Break it into pieces. Pour oil on it. It is a grain offering.
NLT
6. Break it in pieces and pour olive oil on it; it is a grain offering.
MSG
6. Crumble it and pour oil on it--it's a Grain-Offering.
GNB
6. Crumble it up and pour the oil on it when you present it as an offering.
NET
6. Crumble it in pieces and pour olive oil on it— it is a grain offering.
ERVEN
6. You must break it into pieces and pour oil over it. It is a grain offering.