पवित्र बाइबिल

इंडियन रिवाइज्ड वर्शन (ISV)
नीतिवचन
IRVHI
30. चोट लगने से जो घाव होते हैं, वे बुराई दूर करते हैं; और मार खाने से हृदय निर्मल हो जाता है।

HOV
30. चोट लगने से जो घाव होते हैं, वह बुराई दूर करते हैं; और मार खाने से हृदय निर्मल हो जाता है॥

ERVHI
30. यदि हमें दण्ड दिया जाये तो हम बुरा करना छोड़ देते हैं। दर्द मनुष्य का परिवर्तन कर सकता है।

OCVHI



KJV
30. The blueness of a wound cleanseth away evil: so [do] stripes the inward parts of the belly.

AMP
30. Blows that wound cleanse away evil, and strokes [for correction] reach to the innermost parts.

KJVP
30. The blueness H2250 of a wound H6482 cleanseth away H8562 evil H7451 : so [ do ] stripes H4347 the inward parts H2315 of the belly H990 .

YLT
30. The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!

ASV
30. Stripes that wound cleanse away evil; And strokes reach the innermost parts.

WEB
30. Wounding blows cleanse away evil, And beatings purge the innermost parts.

NASB
30. Evil is cleansed away by bloody lashes, and a scourging to the inmost being.

ESV
30. Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.

RV
30. Stripes that wound cleanse away evil: and strokes {cf15i reach} the innermost parts of the belly.

RSV
30. Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.

NKJV
30. Blows that hurt cleanse away evil, As [do] stripes the inner depths of the heart.

MKJV
30. The stripes of a wound cleanses away evil, and strokes the inward parts of the belly.

AKJV
30. The blueness of a wound cleans away evil: so do stripes the inward parts of the belly.

NRSV
30. Blows that wound cleanse away evil; beatings make clean the innermost parts.

NIV
30. Blows and wounds cleanse away evil, and beatings purge the inmost being.

NIRV
30. Blows and wounds wash evil away. And beatings make you pure deep down inside.

NLT
30. Physical punishment cleanses away evil; such discipline purifies the heart.

MSG
30. A good thrashing purges evil; punishment goes deep within us.

GNB
30. Sometimes it takes a painful experience to make us change our ways.

NET
30. Beatings and wounds cleanse away evil, and floggings cleanse the innermost being.

ERVEN
30. A beating can remove evil and make you completely clean.



Total 30 छंद, Selected पद्य 30 / 30
  • चोट लगने से जो घाव होते हैं, वे बुराई दूर करते हैं; और मार खाने से हृदय निर्मल हो जाता है।
  • HOV

    चोट लगने से जो घाव होते हैं, वह बुराई दूर करते हैं; और मार खाने से हृदय निर्मल हो जाता है॥
  • ERVHI

    यदि हमें दण्ड दिया जाये तो हम बुरा करना छोड़ देते हैं। दर्द मनुष्य का परिवर्तन कर सकता है।
  • KJV

    The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
  • AMP

    Blows that wound cleanse away evil, and strokes for correction reach to the innermost parts.
  • KJVP

    The blueness H2250 of a wound H6482 cleanseth away H8562 evil H7451 : so do stripes H4347 the inward parts H2315 of the belly H990 .
  • YLT

    The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
  • ASV

    Stripes that wound cleanse away evil; And strokes reach the innermost parts.
  • WEB

    Wounding blows cleanse away evil, And beatings purge the innermost parts.
  • NASB

    Evil is cleansed away by bloody lashes, and a scourging to the inmost being.
  • ESV

    Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
  • RV

    Stripes that wound cleanse away evil: and strokes {cf15i reach} the innermost parts of the belly.
  • RSV

    Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
  • NKJV

    Blows that hurt cleanse away evil, As do stripes the inner depths of the heart.
  • MKJV

    The stripes of a wound cleanses away evil, and strokes the inward parts of the belly.
  • AKJV

    The blueness of a wound cleans away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
  • NRSV

    Blows that wound cleanse away evil; beatings make clean the innermost parts.
  • NIV

    Blows and wounds cleanse away evil, and beatings purge the inmost being.
  • NIRV

    Blows and wounds wash evil away. And beatings make you pure deep down inside.
  • NLT

    Physical punishment cleanses away evil; such discipline purifies the heart.
  • MSG

    A good thrashing purges evil; punishment goes deep within us.
  • GNB

    Sometimes it takes a painful experience to make us change our ways.
  • NET

    Beatings and wounds cleanse away evil, and floggings cleanse the innermost being.
  • ERVEN

    A beating can remove evil and make you completely clean.
Total 30 छंद, Selected पद्य 30 / 30
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References